Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Manteau esprit pardessus
Polish translation:
Plaszcz typu dyplomatka
Added to glossary by
Marlena Trelka
Jul 23, 2015 15:34
9 yrs ago
2 viewers *
French term
Manteau esprit pardessus
French to Polish
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
jak dla mnie masło maślane. Ale może macie jakieś pomysły.
To taki http://www.laredoute.fr/ppdp/prod-324512864.aspx
To taki http://www.laredoute.fr/ppdp/prod-324512864.aspx
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | Plaszcz typu dyplomatka | Magdalena Czajka-Dion |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Plaszcz typu dyplomatka
Z tego co znalazlam do "pardessus" pasuje najbardziej "dyplomatka". Jak sie czlowiek bardziej wglebi w rodzaje plaszczy, okreslenie Redoute "manteau esprit pardessus" nie do konca jest wtedy maslem maslanym :-) Pierwowzorem "pardessus" jest "Chesterfield".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...