Jul 2, 2015 09:01
9 yrs ago
3 viewers *
French term
bouclé a bouclétte
French to Polish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Czy jest różnica pomiędzy "laine bouclé" a "laine bouclétte"? Obie to tkaniny/dzianiny wełniane z wełny pętelkowej - na oko na zdjęciach wyglądaja tak samo, możliwe, że "bouclétte" ma drobniejsze pętelki. Czy ktoś spotkał się z polskim tłumaczeniem wełny "bouclétte"? Bo wełna bouclé jest zjawiskiem powszechnie znanym.
Kontekst: francuska książka o modzie, ubrania od wielkich projektantów.
Kontekst: francuska książka o modzie, ubrania od wielkich projektantów.
Proposed translations
(Polish)
3 | tkanina bouclette o drobnym, węzełkowatym splocie/teksturze | Aleksandra Karpiuk, AITI |
Proposed translations
9 mins
Selected
tkanina bouclette o drobnym, węzełkowatym splocie/teksturze
Proponuję zostawić nazwę francuską i wyjaśnić pojęcie opisowo.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...