Glossary entry

français term or phrase:

en fait

italien translation:

in fatto

Added to glossary by Guido Villa
Oct 15, 2024 13:04
6 mos ago
25 viewers *
français term

en fait

français vers italien Droit / Brevets Droit (général)
all'inizo di un'esposizione del Pubblico Ministero, lettere inviata a un imputato

grazie

Discussion

Guido Villa (asker) Oct 15, 2024:
EN FAIT, EN DROIT Si tratta, come già scritto, della lettera di un pubblico ministero. Nella parte "en fait" si raccontano le circostanze del reato commesso dal convenuto, che si trova in Italia, poi in "en droit" si parla ad esempio del luogo di giurisdizione
Spero che ora la cosa sia più chiara. Grazie.
Angie Garbarino Oct 15, 2024:
Non abbiamo contesto come si fa? Non ho detto né postato in effetti, ho solo scritto che è la traduzione classica. Ma ci vuole contesto, altrimenti si parla al vento
Anna Brancaleon Oct 15, 2024:
Io che dubito che una lettera possa iniziare con In effetti, e specialmente una lettera del genere. La prima cosa che ho pensato è stata "Nei fatti"
Angie Garbarino Oct 15, 2024:
a meno che non sia en fait et en droit, e allora potrebbe essere in fatto, ma senza contesto chi lo sa?
Angie Garbarino Oct 15, 2024:
Potresti postare un po' di contesto? La traduzione canonica è sempre stata in effetti ma senza contesto... non possiamo sapere

Proposed translations

+1
2 heures
Selected

in fatto

En fait et en droit si traduce con in fatto e in diritto, con questa precisazione ce la facciamo! ;)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-10-15 15:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

esempio: https://www.vetl.it/difese-con-ragioni-in-fatto-e-in-diritto...
Peer comment(s):

agree Marie-Jeanne De Lange
1 heure
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
18 jours
-1
12 minutes

fatto

non è una lettera di un pubblico ministero a un imputato ma penso sia la stessa cosa:

https://partigianocivico.it/2019/04/18/la-spezia-la-commissi...

--------------------------------------------------
Note added at 22 giorni (2024-11-07 02:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ora che è stato aggiunto contesto al termine, direi che FATTO scritto come titolo al centro, come nella lettera esemplificativa di cui al link, svolge esattamente la funzione di EN FAIT. (contesto aggiunto: Nella parte "en fait" si raccontano le circostanze del reato commesso dal convenuto).
Peer comment(s):

neutral Angie Garbarino : ne dubito, ma non abbiamo contesto, per cui... chi lo sa?
35 minutes
disagree Alessandra Meregaglia : assolutamente no, che significa?
18 jours
Nel link che ho postato, "fatto" è il titolo della parte in cui vengono specificate le circostanze, con la stessa funzione di "en fait" specificata dal richiedente: nella parte "en fait" si raccontano le circostanze del reato commesso dal convenuto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search