Jun 21, 2021 12:39
3 yrs ago
28 viewers *
French term

salarié cadre

FVA French to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
All'interno di un contratto di lavoro ho trovato l'espressione "sous le statut de salarié cadre", ma non riesco a trovare corrispondenze tra classificazione dei lavoratori italiana e francese.

Grazie per i suggerimenti!

Discussion

Claudia Sorcini Jun 21, 2021:
quadro, come ho riportato nell'estratto di busta paga, corrisponde sia con livello che con qualifica, termini con cui potrebbe essere tradotto statut, ma siccome ora ho visto che esistono anche gli "statuti dei quadri", concordo con il fatto che sia meglio omettere altre denominazioni e usare solo "quadro"
Angie Garbarino Jun 21, 2021:
Taglierei la testa al toro come segue "In base allo statuto dei dipendenti quadri", NO inquadramento e NO stipendio come sostantivo. Non mi prenderei la libertà di tradurre statut con inquadramento perché non corrisponde, se posso aggiungere come battuta finale siamo nel famoso ufficio complicazioni affari semplici. Buona notte, ho già sonno, fa caldo :)
Emmanuella Jun 21, 2021:
Penso semplicemente come Angie che si possa tralasciare 'salarié', L'inquadramento corrisponde au 'classement et non au 'statut . Buona serata.
Claudia Sorcini Jun 21, 2021:
Sinceramente non ho capito troppo la polemica e di quale errore si parla, per me non c'è nessun errore nella domanda e anche "quadro" da solo non è sbagliato. Io ho voluto tradurre anche "salarié", che è incluso nella domanda, e l'ho fatto con "con inquadramento", in quanto l'inquadramento va a influenzare il salario.
Emmanuella Jun 21, 2021:
Ciao Claudia - Quindi confermi ?
Claudia Sorcini Jun 21, 2021:
sulla busta paga di un quadro è scritto così: c'è scritto
DESCRIZIONE QUALIFICA: QUADRO
LIVELLO: QB
è una funzione intermedia tra impiegato e dirigente
Emmanuella Jun 21, 2021:
@ Cristina - il link che ho postato mi pare chiaro , come confermato da Angie e dalla proposta di Claudia. Perché la domanda non sarebbe formulata nel modo giusto ?
Ho convissuto con un ingegnere 'quadro' di una nota azienda per 30 anni. E' ovvio che si trattava di un dipendente /salarié. Non veniva mai menzionato, neppure sulla busta paga.
Domanda Asker : salarié cadre La domanda non è stata formulata correttamente.
- Asker, Domanda : "salarié cadre"
- Asker, Spiegazione : "sous le statut de salarié cadre"
"Statut de salarié" : "Statuto dei lavoratori" (Quadri, categoria dei Quadri)
Questa era il mio commento al commento ricevuto da E.:
- il sostantivo "stipendio" traduce "salaire".
- l'aggettivo sostantivato "dipendente, salariato, stipendiato" traduce "salarié".
Angie Garbarino Jun 21, 2021:
No Cristina Impossibile, il quadro stipendiato è una figura che esiste, quindi si traduce come spiega anche wikipedia, senza cercare link sofisticati. La traduzione chiesta dall'asker diventa: secondo/in base allo statuto del quadro/dei quadri, si può evitare stipendiato, perché il quadro è stipendiato per definizione, con tutto il rispetto per la tua competenza, stipendio qui non ci sta.
Angie Garbarino Jun 21, 2021:
te lo spiega wikipedia è dipendente quadro o quadr https://it.wikipedia.org/wiki/Quadro_(diritto_del_lavoro_ita...

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

quadro

Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : 1. Asker : "sous le statut de salarié cadre". 2. Tuo commento: "salarié et non salaire". 3. Statuto dei lavoratori (e non "dipendenti")
12 mins
Errare umanum est !
agree Angie Garbarino : si quadro o dipendente quadro
1 hr
Esatto, grazie
agree Claudia Sorcini
7 hrs
grazie Claudia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
15 mins

stipendio quadri

esempio per l'Italia

Articolo 29 - Quadri
Appartengono alla categoria dei Quadri, in ottemperanza a quanto definito dalla legge 13 maggio 1985 n°190, i prestatori di lavoro subordinato, esclusi i dirigenti, inquadrati nel primo livello di cui all’art. 28 – Inquadramento del Personale.
https://iltuosalario.it/le-leggi-italiane-sul-lavoro/contrat...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2021-06-21 13:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Statuto dei lavoratori

stipendio quadro
: http://www.ingegneri.info/forum/viewtopic.php?f=11&t=51979

stipendio: quadro direttivo : https://www.glassdoor.it/Stipendi/quadro-direttivo-stipendio...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2021-06-21 13:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

France :

Qu'est-ce qu'un cadre ? Définition et rôle dans l'entreprise ...
Outre des avantages pour le salarié cadre, à quoi sert le cadre pour l'entreprise ? L'employeur attend d'un cadre une multitude de rôles bien
https://www.cadremploi.fr/editorial/conseils/droit-du-travai...
Peer comment(s):

neutral Emmanuella : salarié et non salaire
17 mins
La domanda non è formulata correttamente. Asker, Domanda: "salarié cadre". Asker, Spiegazione: "sous le statut de salarié cadre". Cfr. mia Spiegazione: "Art. 8 Statuto dei lavoratori. Art. 29 Quadri, categoria dei Quadri"
neutral Angie Garbarino : I link non giustificano salarié con stipendio.
2 hrs
La domanda non è formulata correttamente. Asker, Domanda: "salarié cadre". Asker, Spiegazione: "sous le statut de salarié cadre". Cfr. mia Spiegazione: "Art. 8 Statuto dei lavoratori. Art. 29 Quadri, categoria dei Quadri"
Something went wrong...
3 hrs

(con) inquadramento contrattuale quadro

I consulenti del lavoro scrivono così.

https://www.google.com/search?q="inquadramento contrattuale ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search