Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le centre régional opétationnel de surveillance et de sauvetage
Greek translation:
περιφερειακό κέντρο επιχειρήσεων έρευνας και διάσωσης
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Sep 1, 2005 17:43
19 yrs ago
1 viewer *
French term
le centre régional opétationnel de surveillance et de sauvetage
French to Greek
Other
Ships, Sailing, Maritime
Collision en Manche ouest
Le lundi 29 novembre 2004 à15h30 locales, le centre régional opétationnel de surveillance et de sauvetage de Jobourg (CROSS Jobourg) a été avisé de la collision entre le chalutier "L'Alizé III" immatriculé à Cherbourg et le cargo "Suzanna". En provenance de Flixborough (Grande - Bretagne) et à destination de Sagunto (Espagne), le cargo "Suzanna" bat pavillion d' Antigua et Barbuda et transporte de l'acier.
Le lundi 29 novembre 2004 à15h30 locales, le centre régional opétationnel de surveillance et de sauvetage de Jobourg (CROSS Jobourg) a été avisé de la collision entre le chalutier "L'Alizé III" immatriculé à Cherbourg et le cargo "Suzanna". En provenance de Flixborough (Grande - Bretagne) et à destination de Sagunto (Espagne), le cargo "Suzanna" bat pavillion d' Antigua et Barbuda et transporte de l'acier.
Proposed translations
(Greek)
4 +4 | περιφερειακό κέντρο επιχειρήσεων έρευνας και διάσωσης | Costas Zannis |
Proposed translations
+4
36 mins
French term (edited):
le centre r�gional op�tationnel de surveillance et de sauvetage
Selected
περιφερειακό κέντρο επιχειρήσεων έρευνας και διάσωσης
Σύμφωνα με το δικό μας αντίστοιχο.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-09-01 18:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-09-01 18:22:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: Óõìöùíþ áðïëýôùò - áí ðñüêåéôáé ãéá localisation/åëëçíïðïßçóç - Ãéá Ýîù üìùò: èáëÜóóéáò åðéôÞñçóçò, êáèþò êáé Ýñåõíáò êáé äéÜóùóçò. ... www.eaps.gr/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=3
7 mins
|
Åßìáóôå ÷þñá äçìïêñáôéêÞ, êáíåßò êáé ôßðïôá äåí åðéôçñåßôáé åäþ. :-))
|
|
agree |
Elena Petelos
: Ìç ôï ëÝôå..... ¨-)/Áõôü- óßãïõñá ìçí ôï ëåò.... ¨-))
49 mins
|
Ãéáôß íá ôï êñýøùìåí Üëëùóôå..:-))
|
|
agree |
Catherine Christaki
1 hr
|
Åõ÷áñéóôþ Êáôåñßíá!
|
|
agree |
Karolina Katsika
2 hrs
|
Åõ÷áñéóôþ!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Γνωστό αλλά είχε κολλήσει το μυαλό μου... Αυτή την στιγμή ασχολούμαι με 3-4 διαφορετικά αποσπάσματα (press clippings) καθώς και 1 μεγαλύτερη δουλειά. Ευχαριστώ."
Discussion