Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
rapport standardisé
German translation:
standardisiertes Verhältnis
Added to glossary by
Harald Moelzer (medical-translator)
Jun 12, 2008 11:19
16 yrs ago
French term
rapport standardisé
French to German
Science
Nutrition
Beipackzettel für Nahrunsergänzungsmittel. Es geht um das Verhältnis von Omega 3 und Omaga 6 Fettsäuren.
Als Logo steht "rapport EPH /DPH standardisé "
ausgewogenes Verhältnis?
Als Logo steht "rapport EPH /DPH standardisé "
ausgewogenes Verhältnis?
Proposed translations
(German)
4 +3 | standardisiertes Verhältnis |
Harald Moelzer (medical-translator)
![]() |
Change log
Jun 17, 2008 05:36: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
standardisiertes Verhältnis
...oder "standardisierter Gehalt (von)..." // "standardisierte Kombination"...
...wären meine Vorschläge
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
58 mins
|
Merci, Artur!
|
|
agree |
Gabriele Beckmann
: Du hast Recht. Hier steht's schwarz auf weiß: Das Fischöl „EPA-Pro - OMEGA 3“ weist ein standardisiertes EPA/DHA Verhältnis von 58% EPA zu 42% DHA auf... (http://www.ever.ch/medizinwissen/epa.php)
1 hr
|
Danke, Gabriele - insbesondere auch für die interessante Referenz!!
|
|
agree |
Barbara Wiebking
1 hr
|
Dankeschön!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Discussion
--> es ist stets ein/e einheitliche/r Menge/Gehalt im Produkt enthalten...
Ich finde, "standardisiert" sagt nicht viel, da man nicht weiß, welcher Standard gemeint ist (5:1?); vielleicht soll es nur einfach "konstantes Verhältnis" bedeuten