Glossary entry

French term or phrase:

étendre la révolution

German translation:

..., so dass sich die Revolution ... auch auf alle iPads erstreckt

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Feb 18, 2011 12:35
13 yrs ago
1 viewer *
French term

étendre la révolution

French to German Marketing Music DJ Software
Et, pour étendre la révolution du Mix à tous les iPad, xxx est disponible dès sa sortie dans cinq langues: anglais, français, allemand, espagnol et italien.
Um die Revolution des Mix auf alle iPads auszuweiten, ist xxx in fünf Sprachen verfügbar: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch.

gibts was weniger wörtliches?
Change log

Feb 18, 2011 12:52: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Oct 7, 2015 18:16: Jutta Deichselberger Created KOG entry

Proposed translations

7 mins
Selected

..., so dass sich die Revolution ... auch auf alle iPads erstreckt

Ich würde den Satz umdrehen:

Im Übrigen ist ... in fünf Sprachen, nämlich ..., verfügbar, so dass sich die Revolution ... (damit / jetzt [oder so was ähnliches]) auch auf alle iPads erstreckt.



--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2011-02-18 12:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Übergreifen auf" ist im Zs.hang mit Revolution auch durchaus gebräuchlich, also etwa:

...so dass die Revolution (damit/jetzt) auch auf alle iPads übergreift.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-02-18 13:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

Was hältst du von:
Um die Revolution des Mix (den revolutionären Mix / das revolutionäre Mix, ich kenne das Ding nicht...) auf allen iPads anzuwenden, ist...


--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-02-18 15:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

Um den revolutionären Mit (oder: die revolutionäre Software) auf allen iPads einzusetzen (anzuwenden), ist xxx in fünf Sprachen verfügbar.
Note from asker:
kann man das auch so verstehen, dass der Mix also die DJ Software revolutionär ist und sagen: Damit die Revolution des Mix auf allen iPads verfügbar ist, existiert xxx in fünf Sprachen.
oder : Um die Revolution des Mix auf alle ipads zu übertragen, ist xxx in fûnf Sprachen verfügbar
Damit die Revolution des Mix auf alle iPads übertragen werden kann, ist DJ World Studio in fünf Sprachen erhältlich:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

Das Einmalige an unserem Produkt

Ich würde hier freier Übersetzen und das Wort "REvolution" weglassen. Es geht ja darum, dass noch kein anderer Hersteller bis jetzt sein Produkt gleichzeitig beim Launch in diesen fünf genannten Sprachen rausgebracht hat. So verstehe ich das jedenfalls.
Something went wrong...
+1
25 mins

XXX ist weiterhin auf dem Vormarsch,

... und ist daher für alle i-Pads sofort in allen fünf Sprachen erhältlich

oder so ähnlich. Falls Vormarsch zu schwach erscheint, könnte man ja auch "revolutionärer Vormarsch" nehmen...
Peer comment(s):

agree Andrea Erdmann : genau das ist hier m. E. gemeint ("Vormarsch", ohne "revolutionärer")
7 hrs
Dankeschön und schönen Abend.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search