This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 5, 2013 15:58
11 yrs ago
French term

la poche consacrée aux convertibles physiques

French to German Bus/Financial Finance (general) Bericht des Fondsmanagers
La poche consacrée aux convertibles physiques a vu la vente de titres tels que Michelin 2017, à un rendement actuariel de 1,6% , Axa 3,75% 2017 au profit de Beni Stabili, 3,875% 2015 au rendement de 3,15%, et de Néopost 3,75% 2015, au rendement de 2,23%.

Verstehe ich das so richtig:

In der Komponente für physische Wandelanleihen wurden mehrere Umschichtungen vorgenommen: Michelin 2017 (effektive Rendite: 1,6%) und Axa 3,75% 2017 wurden verkauft zugunsten von Beni Stabili, 3,875% 2015 mit einer Rendite von 3,15% und Néopost 3,75% 2015 mit einer Rendite von 2,23%. (?)

Discussion

Olaf Reibedanz (asker) Feb 10, 2013:
Danke, Andrea! Alles klar :-)
Andrea Hauer Feb 5, 2013:
Hallo Olaf, ich verstehe es wie du, nur dass m. E. nur Axa zugunsten von Beni Stabili verkauft wurden. In deiner Übersetzung ist es auch Michelin.
Olaf Reibedanz (asker) Feb 5, 2013:
Anmerkung: Es geht mir hier nicht nur um den erfragten Begriff, sondern auch um den restlichen Satz.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search