Jan 24, 2020 09:43
5 yrs ago
7 viewers *
français term

dans une visée de (Satzverständnis)

français vers allemand Autre Enseignement / pédagogie Lehrveranstaltungsevaluationen
In meinem Text geht es um verschiedene Formen von Lehrveranstaltungsevaluationen durch Studierende an (Fach-)Hochschulen. Hier der fragliche Satz:

A la [Fachhochschule], des bilans de mi- et fin de formation visent à mettre en évidence la cohérence du programme, autant au niveau des cours que des stages *dans une visée d’alternance intégrative*.

Mir geht es hier um den Bezug des eingesternten Teils. Wo würdet ihr diesen Teil einordnen, damit der Satz verständlich wird?

Meine bisherige Lösung:
An der [Fachhochschule] dienen Evaluationen in der Mitte und nach Abschluss der Ausbildung dazu, die Kohärenz des Programms hinsichtlich der integrativen Verbindung von Theorie und Praxis nicht nur auf der Ebene der Lehrveranstaltungen, sondern auch in den Praktika aufzuzeigen.

Was meint ihr? Danke für eure Kommentare!

Discussion

ibz (asker) Jan 24, 2020:
Guter Einwand Danke, Gisela!
GiselaVigy Jan 24, 2020:
ich finde "in der Mitte" nicht so schön, vielleicht nach der Hälfte
ElliBe Jan 24, 2020:
Gern geschehen. :)
ibz (asker) Jan 24, 2020:
Vielen Dank! Die Evaluation ist nicht Teil der Ausbildung, sondern bezieht sich auf die Lehrveranstaltungsevaluation durch die Studierenden (also die Bewertung des Unterrichts). Ist in diesem Satz evtl. nicht so klar, aber im Gesamtkontext schon.
ElliBe Jan 24, 2020:
So hört es sich für mich gut an. Aber ich persönlich würde eher "zum Abschluss der Ausbildung" schreiben, denn die Evaluation gehört ja noch zur Ausbildung dazu.
ibz (asker) Jan 24, 2020:
Danke, Elli! Also eher so?

An der [Fachhochschule] sollen die Evaluationen in der Mitte und nach Abschluss der Ausbildung aufzeigen, dass das Programm hinsichtlich der Lehrveranstaltungen und den Praktika kohärent ist und eine integrative Verbindung von Theorie und Praxis ermöglicht.

Die Formulierung «integrative Verbindung von Theorie und Praxis» entspricht in diesem Fall der Terminologie des Kunden.
ElliBe Jan 24, 2020:
Ich würde es so verstehen, dass das Programm über Theorie und Praxis hinweg kohärent ist, um eine integrative duale Ausbildung (in Frankreich als "alternance" bezeichnet) zu ermöglichen.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search