Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
compétence, savoir-faire et expérience
German translation:
Kompetenz, Know-how und Erfahrung
Added to glossary by
Markus LUFFE
Mar 18, 2007 23:09
17 yrs ago
1 viewer *
French term
compétence, savoir-faire et expérience
French to German
Marketing
Construction / Civil Engineering
XXenterprises et YYenterprises ont marié leurs compétences, leur savoir-faire et leur expérience en matière d'enrobé pour donner naissance à ZZenterprises
Hat jemand ne geniale Idee? Der Ton ist mittlere bis gehobene Verkaufspropaganda, wie man dem romantischen Pathos dieses Satzes anmerken kann.
Ich hab zwar Worte, aber es ist spät und sie klingen nicht zusammen (und darauf kommt es an)
Hat jemand ne geniale Idee? Der Ton ist mittlere bis gehobene Verkaufspropaganda, wie man dem romantischen Pathos dieses Satzes anmerken kann.
Ich hab zwar Worte, aber es ist spät und sie klingen nicht zusammen (und darauf kommt es an)
Proposed translations
(German)
4 +2 | Kompetenz, Know-how und Erfahrung |
wolfheart
![]() |
3 | Kentnisse, Expertise und Erfahrung |
Karin Rosenbom (X)
![]() |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
Kompetenz, Know-how und Erfahrung
;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Wolfheart, das war auch meine Idee."
46 mins
Kentnisse, Expertise und Erfahrung
Bonsoir,
Juste une TRADUCTION LIBRE pour inspiration.
Bien cordialement
Karin
Sinon, je suis d'accord avec la traduction directe : "Kompetenz, Know-How und Erfahrung".
Juste une TRADUCTION LIBRE pour inspiration.
Bien cordialement
Karin
Sinon, je suis d'accord avec la traduction directe : "Kompetenz, Know-How und Erfahrung".
Something went wrong...