Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
écritures de solde
German translation:
Saldierung / Saldierungsbuchungen
Added to glossary by
Thorsten Schülke
Feb 14, 2014 14:26
10 yrs ago
French term
écritures de solde
French to German
Bus/Financial
Accounting
Ich hatte schon eine andere Anfrage gestellt, wurde jedoch - zu Recht - darauf hingewiesen, dass ich mehrere zum gleichen Satz stellen sollte, da es sich um mehrere mir unbekannte Begriffe handelt.
Aus einem französischen Amtsblatt. Es geht darum, wie Dateien für die elektronische Übermittlung von Buchführungsdaten auszusehen haben:
"Ce fichier est constitué des écritures après opérations d'inventaire, hors écritures de centralisation et hors ***écritures de solde*** des comptes de charges et de produits."
Wie heißen die "écricures de solde" korrekt auf Deutsch? Ist "Saldenbuchungen" richtig?
Aus einem französischen Amtsblatt. Es geht darum, wie Dateien für die elektronische Übermittlung von Buchführungsdaten auszusehen haben:
"Ce fichier est constitué des écritures après opérations d'inventaire, hors écritures de centralisation et hors ***écritures de solde*** des comptes de charges et de produits."
Wie heißen die "écricures de solde" korrekt auf Deutsch? Ist "Saldenbuchungen" richtig?
Proposed translations
(German)
4 | Saldierung oder Saldierungsbuchungen | Maria S. Loose, LL.M. |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Saldierung oder Saldierungsbuchungen
Den Begriff "écritures de solde des comptes de charges et de produits" würde ich mit "Saldierung der Erfolgskonten" oder mit "Buchungen zur Saldierung der Erfolgskonten" übersetzen. Erfolgskonten sind die Konten der Gewinn- und Verlustrechnung.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...