Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
petite copine
English translation:
girlfriend
French term
petite copine
"J'ai un frère plus jeune et en ce qui concerne les expériences torrides je suis assez classique, mais je crois que l'une des choses les plus étranges ce fut la fois ou je suis allé chez ma PETITE COPINE quand j'étais jeune et elle n'était pas chez elle car elle avait un cours et je devais attendre 2 heures son retour. Sa mère m'a proposé d'attendre chez eux. Elle était avec
une amie. Elles m'ont proposé de me mettre à l'aise."
Thanks for your help! : )
4 +9 | girlfriend | Francis MARC |
4 +4 | girlfriend | brnadette |
4 -1 | a friend...... she wasn't at home | TinaA |
Dec 9, 2005 13:43: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (2): df49f (X), Dr Sue Levy (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
girlfriend
agree |
Nathalie Bendavid
16 mins
|
agree |
Peter Shortall
16 mins
|
agree |
BrigitteHilgner
: Given the context, definitely.
39 mins
|
agree |
writeaway
: and certainly with your advice
1 hr
|
agree |
Dr Sue Levy (X)
1 hr
|
agree |
David Goward
1 hr
|
agree |
Linda Young (X)
3 hrs
|
agree |
Gina W
4 hrs
|
agree |
Michele Fauble
7 hrs
|
girlfriend
HTH
Bernadette Regnier
agree |
writeaway
: fiancée is not outdated but it's not the same thing
1 hr
|
agree |
Dr Sue Levy (X)
: lots of young people use "fiancée" in France - it's a bit tongue-in-cheek (marriage is not inevitable!)
1 hr
|
agree |
David Goward
: with girlfriend, and with Sue re. "fiancée"
1 hr
|
agree |
Gina W
4 hrs
|
a friend...... she wasn't at home
neutral |
Dr Sue Levy (X)
: if he'd said "UNE petite copine" - MA petite copine suggests girlfriend - but this is not necessarily a sexual relationship either - a special friend, steady date
1 hr
|
neutral |
Gina W
: yes, Sue is correct
1 hr
|
disagree |
df49f (X)
: agree with Sue - une petite copine = girlfriend - justement not just a friend who would then be une copine
1 hr
|
In light of the sequel, it would seem that the type of copine is not so much of an issue!! However, girlfriend would seem to be quite appropriate in the text.
|
Discussion
Guess what? I don't know what carton rouge means (but maybe I don't want to know !).
Sue, I take it Alex is Bourth? Tina had also asked, and simply wasn't offered the 'add note' button for awhile! Thanks for your input here and in the other question. : )
Elles se sont misent de chaque côté et petit à petit elles se sont rapproché jusqu'à être collé contre moi. Ensuite elles ont commencé à me toucher le sexe puis la copine de la mère m'a sorti le pénis et m'a sucé comme jamais cela m'étais arrivé. La mère de ma copine a posé son vagin sur mon visage et je lui ai touché le clito avec mon nez... Elles m'ont déshabillé entièrement puis je les ait dévêtues à mon tour. J'ai pris la copine de la mère pendant qu'elle embrassait le vagin de sa copine. La mère m'a ensuite demandé de la sodomiser...
Maintenant, à toi d'entrer dans les détails d'une de tes expériences.