https://www.proz.com/kudoz.php/french-to-english/petroleum-eng-sci/3466903-culasse-%c3%a0-machoire.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 23, 2009 19:37
15 yrs ago
2 viewers *
French term

culasse à machoire

French to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Both the culasse à visser and culasse à machoire are classed as accessories.
Proposed translations (English)
3 Jaw breech

Discussion

Bashiqa (asker) Sep 25, 2009:
culasse To all who have helped with these questions. The client has come back with:
vent head
screw head
jaw head
I've still no idea what exactly they are, if I get any further info I will let you know.

Proposed translations

1 hr

Jaw breech

Declined
"Mâchoire" = "jaw" = Pièces doubles qui se rapprochent ou s'éloignent à volonté dans le but de broyer ou de serrer
Something went wrong...