Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Pour ampliation et par urgence
English translation:
expeditious/urgent certification (as true copy of discharge order)
French term
Pour ampliation et par urgence
3 +2 | expeditious/urgent certification (as true copy of discharge order) |
Yvonne Gallagher
![]() |
4 -2 | a copy for expeditious distribution |
Francois Boye
![]() |
4 -3 | for validation and urgent action |
Daryo
![]() |
L'ampliation ( signature "pour ampliatio... |
Daryo
![]() |
Mar 18, 2019 07:16: Daryo changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Mar 18, 2019 07:17: Daryo changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"
Dec 1, 2019 04:08: Yvonne Gallagher Created KOG entry
Proposed translations
expeditious/urgent certification (as true copy of discharge order)
However, what is certain is that the release order (document) must be certified as a true copy. At that time, patients were kept in involuntary confinement unless someone signed a discharge (release) order
If this was during the 1940s it could have been during the war years or after when it was important to discharge as many psychiatric patients as possible as there was insufficient food and patients were starving in some cases. See here:
https://www.cairn-int.info/article-E_VING_076_0099--the-ment...
https://academic.oup.com/ije/article/43/suppl_1/i43/2938629
https://ps.psychiatryonline.org/doi/full/10.1176/appi.ps.201...
and more modern times
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5618891/
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2019-03-17 12:48:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wordreference.com/fren/ampliation
disagree |
Daryo
: what is "urgent" is not the "certification" but the action prescribed by the document. // it doesn't need to be spelled out - same as you don't need to tell a linguist that "interpreting" is talking, not writing ...
19 hrs
|
we don't know that for sure, unless asker can confirm from their full context//seems like you keep changing your mind about meaning
|
|
agree |
Ph_B (X)
: See discussion.
1 day 2 hrs
|
yes, thank you!
|
|
disagree |
Francois Boye
: DR. ADMIN. ,,Copie d'une décision administrative délivrée par l'autorité compétente et revêtue d'une signature officielle.`` (Barr. 1967). Ampliation d'un arrêté préfectoral (Nouv. Lar. ill.). Synon. vieilli acte d'ampliation ou acte ampliatif
2 days 13 hrs
|
tit-for-tat disagree. No linguistic reason.//We're looking for En not Fr? And asking about what "urgent" implies here? ampliation=certified copy here: https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/176...
|
|
agree |
writeaway
: don't see how this is wrong. but hey it's Kudozzzzzzz
18 days
|
Yezz indeed! Thanks:-)
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
24 days
|
Many thanks:-)
|
|
agree |
Michael Confais (X)
254 days
|
Many thanks:-)
|
for validation and urgent action
for certification (of the validity of the document) and urgent (action)
Here dates are important: the 1940's "pour ampliation"didn't mean the same as today - see refs.
At that time "pour ampliation" meant "I (the signatory) confirm that this is a copy of a valid document - duly signed by an authorised person"
Notice that IT'S NOT the same as "copie conforme" which simply means "an exact copy of the original" and nothing more - nothing to say that the original could not be a worthless fake signed by Mickey Mouse.
OTOH the "par urgence" part means the same as today: "the matter is urgent" (no connections with how quickly the document was prepared)
Urgence = DR. CIVIL. ,,Caractère d'un état de fait susceptible d'entraîner un préjudice irréparable s'il n'y est porté remède à bref délai`(TLFi)
"le remède" is not a piece of paper prepared in great haste (and then possibly ignored for ages) but urgent action i.e. here "patient to be released urgently" [ever heard of decisions that not even worth the paper they are printed on? As in "prepared/made urgently" but executed without any urgency ...]
disagree |
Yvonne Gallagher
: Over-translation. If the document is certified urgently perhaps patient will be discharged urgently but it doesn't say that.//Translate what's actually there! Not to do with "preparing " document but validation of true copy//I never mentioned Xerox!
5 hrs
|
What the point of finding the meaning of a term as it was at the time when it was used if you are going to blissfully ignore it? FOI at that time a "computer" was a person doing calculations with pen and paper, and an abacus if "high tech".
|
|
disagree |
Francois Boye
: DR. ADMIN. ,,Copie d'une décision administrative délivrée par l'autorité compétente et revêtue d'une signature officielle.`` (Barr. 1967). Ampliation d'un arrêté préfectoral (Nouv. Lar. ill.). Synon. vieilli acte d'ampliation ou acte ampliatif
1 day 18 hrs
|
??? WHERE is the contradiction??? Have you again misinterpreted a perfectly valid reference?
|
|
disagree |
GILLES MEUNIER
: calque insignifiant
23 days
|
a copy for expeditious distribution
− DR. ADMIN. ,,Copie d'une décision administrative délivrée par l'autorité compétente et revêtue d'une signature officielle.`` (Barr. 1967). Ampliation d'un arrêté préfectoral (Nouv. Lar. ill.). Synon. vieilli acte d'ampliation ou acte ampliatif :
2. Le représentant Duputz reçut quelques heures plus tard de nos mains ampliation du décret... V. Hugo, Histoire d'un crime,1877, p. 7.
3. ... déjà à plusieurs reprises, poursuivi de l'idée fixe de repartir le lendemain muni de ses ampliations, il s'était fait envoyer de l'argent; des mandats de cinquante francs, laborieusement arrachés à l'âpre épargne de la conservatrice. G. Courteline, Messieurs les ronds-de-cuir,1893, 5etabl., pp. 183-184.
Source: Le Dictionnaire TLFI
disagree |
Daryo
: you missed the KEY point: at that time "pour ampliation' meant to confirm that the original document was properly signed i.e. valid. + it's NOT "the distribution" of the document that is urgent, but the action ordered in it
19 hrs
|
− DR. ADMIN. ,,Copie d'une décision administrative délivrée par l'autorité compétente et revêtue d'une signature officielle.`` (Barr. 1967). Ampliation d'un arrêté préfectoral (Nouv. Lar. ill.). Synon. vieilli acte d'ampliation ou acte ampliatif :
|
|
disagree |
Yvonne Gallagher
: "copy" is too vague and your "explanation" does not back "distribution" at all" (it's wrong!)//Why keep reposting the same definition of one word, when it doesn't back your answer, and not even answer the actual question asked?
22 hrs
|
− DR. ADMIN. ,,Copie d'une décision administrative délivrée par l'autorité compétente et revêtue d'une signature officielle.`` (Barr. 1967). Ampliation d'un arrêté préfectoral (Nouv. Lar. ill.). Synon. vieilli acte d'ampliation ou acte ampliatif :
|
Reference comments
La copie était dépourvue de la signature de l'auteur original, mais portait la mention "signé" devant le nom de l'auteur de l'acte original. Dépourvue de la signature de l'auteur, elle ne pouvait être certifiée conforme. L'agent de l'administration qui procédait à la notification de la copie de acte, signait alors la copie "pour ampliation". Cela authentifiait la copie en attestant que le document original portait bien cette signature.
Il est donc normal et légal que l'ampliation ne comporte pas la signature de l'auteur de l'acte original5.
Toutefois, au début du xixe siècle et jusqu'à l'invention de la photocopie, les copies carbones, qui comportaient une décalque de la signature de l'auteur, faisaient quand même l’objet d'une ampliation. De même pour les premières photocopies apparues progressivement dans les années 1960. L'usage a ensuite été abandonnée plus ou moins vite.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ampliation
neutral |
Ph_B (X)
: "It's the "par urgence" part that I'd like clarification on..." :-)
1 min
|
yes, but it helps to know what was the meaning of the other half of the term at that time... Context?
|
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: as Ph_B said above, it's about the "par urgence" part that I'd like clarification on..." We already know what 'ampliation' means//??
3 days 23 hrs
|
"we already know all this"? I wasn't aware that the usual lot of translators is to work day in day out on archive documents dating from 80-odd years ago ... no need to bother with the evolution of the language that happened in the meantime, then?
|
Discussion
"if an already typed document is labelled 'urgent' it means that the document itself has to be passed on to the recipient(s) urgently and/or that the decision enunciated in the document has to be executed as a matter of urgency"
NOTHING ELSE
Further context: The patient in question is a Jewish man who is being discharged potentially just so he can be sent to a camp. Sad stuff.