Glossary entry

French term or phrase:

en rescision pour lésion

English translation:

rescission for inadequate consideration

Added to glossary by EirTranslations
May 14, 2013 08:59
11 yrs ago
6 viewers *
French term

en rescision pour lésion

French to English Other Music
I know this is some sort of termination of the contract of some kind but I'm not sure of the correct equivalent in English and all I've managed to find is "inequality" which I think doesn't apply here. Help much appreciated thanks

Soit un total de xxx€ (xxxeuros) le 25 Février 2013
7.4 La société LES PRODUCTIONS xxxreconnaît expressément que les rémunérations ci-dessus viennent rémunérer forfaitairement l’ensemble des diligences accomplies par ses soins ou ceux de ses préposés en exécution des présentes, ainsi que l’ensemble des exploitations et cessions de droit convenues à l’article 4 ci avant, la société LES PRODUCTIONS xxx renonçant à cet égard à réclamer quelconques rémunérations supplémentaires et/ou à invoquer toute action en rescision pour lésion.

Discussion

Karen Vincent-Jones (X) May 14, 2013:
Music? Surely this question is wrongly categorised. This is surely a legal contract: whether it concerns musicians (or software engineers etc) is irrelevant

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

rescission for inadequate consideration

Another suggestion
Peer comment(s):

agree kashew
59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search