French term
Mise à gris
I understand the definition for "mise à gris" provided in the document to be translated, however, I can't find or decide on a term (preferably a noun) for it:
Une mise à gris est l'ensemble des activités de dépoussiérage et de nettoyage d'une zone permettant d'obtenir un état visuellement propre et ordonné. Toute mise à gris doit être suivie d'une mise à blanc.
Both "mise à gris" and "mise à blanc" are used many times in the document so I'd like to find an equivalent structure for both terms.
Thanks in advance.
5 | making gray |
Alison Billington
![]() |
4 | cleaning |
liz askew
![]() |
Have a look here |
Jonathan MacKerron
![]() |
Jan 19, 2016 21:10: Yolanda Broad changed "Term asked" from "\\\"Mise à gris\\\"" to "Mise à gris"
Proposed translations
making gray
Thanks, Alison. In the meantime, I found a NASA document: https://prod.nais.nasa.gov/eps/eps_data/150718-SOL-001-002.pdf which uses the term "Gross Cleaning" and "Precision Cleaning" so I'm going with that. |
neutral |
Charles Davis
: Are you sure? Could you give a reference or two maybe? I've just googled it and haven't found examples.
6 hrs
|
cleaning
Elle prècède la mise à blanc, opération de décontamination particulaire de l'ensemble des supports, d'un local-outils de process, mobiliers, plafonds/murs/sols... succédant à la remise en état de fin de chantier ou d'un nettoyage grossier et effectuée lors de la mise en fonctionnement d'installions neuves ou de remise en fonctionnement d'installations existantes, voire suite à une contamination.
Cette action succède à la décontamination des CTA et des gaines, ainsi qu'au soufflage du local sans les filtres terminaux.
Mise à Blanc
Elle succède à la mise à gris, à ce stade,il n'existe plus de contamination visuelle, elle est effectuée après la pose des filtres terminaux et le soufflage avec filtres du local. Il s'agit d'une opération de désinfection ou de décontamination définie commeultra-fine et finale, sur l'ensemble des supports, d'un local-outils de process, mobiliers, plafonds/murs/sols...
Elle précède la qualification de la salle.
Disinfection and Sterilization Infection Control Guidleines
https://www.health.qld.gov.au/chrisp/sterilising/section_2.p...
•
detergents or enzymatic products. Meticulous physical cleaning must precededisinfection and sterilization procedures. The Infection control guidelines for the ...
Dental Secrets - Page 291 - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=0323262791
Stephen T. Sonis - 2014 - Medical
Cleaning should precede all disinfection and sterilization processes; it should involve removal of debris and organic and inorganic contamination. Removal of ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2016-01-21 09:06:21 GMT)
--------------------------------------------------
or if you prefer
meticulous physical cleaning
Thanks Liz, but I get the impression you didn't see what I posted in the discussion before you answered. Look there for the answer I decided on and the reference. I'm not used to asking questions...maybe I should have closed the question. |
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...
So perhaps mise à blanc could mean sterilisation and mise à gris mere cleaning. I strongly suspect that this pattern is involved in your terms here, and that "mise à blanc" takes it beyond clean to sterile.