Glossary entry

French term or phrase:

p.o. / po + name

English translation:

p.p. (per procurationem)

Added to glossary by Clompy
Oct 9, 2013 12:19
11 yrs ago
31 viewers *
French term

p.o. / po + name

French to English Other Law (general) Declarations
This is at the foot of a declaration of opening of a private tertiary institution. There are three declarants, and three signatures at the bottom that all look the same, and next to two of them is "P.O." then the name of one of the declarants

so:
Les déclarants,
[Signature]
P.O John Smith
[Signature] P.O Jane Doe [Signature]

Thank you!
Proposed translations (English)
3 +5 p.p. (per procurationem)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Catharine Cellier-Smart, AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

p.p. (per procurationem)

Note from asker:
Thanks a lot!
Peer comment(s):

agree Tony M
6 mins
agree B D Finch : Or simply "for". I used to use "for" because I was incorrectly taught that "pp" meant you had a power of attorney.
24 mins
agree Robert Miki : Yes
29 mins
agree AllegroTrans
1 hr
agree katsy
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

11 mins
Reference:

always check the glossary first

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/other/488609-po....

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-10-09 12:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

Search terms no longer need to be 3 characters long; I did a search with "po" (as I was convinced this question had come up before) and the answer came up in the list of results.
Note from asker:
Thanks, I did search the glossary, but the search terms need to be at least 3 characters long, and I didn't know that it stood for pour ordre (which is why I put p.o. in the title of the question, so if it went in the glossary it would be searchable with p.o, whereas po wouldn't be searchable)
right you are, I was still using the old search! I think the messages to check the glossary first are a bit needless. I've seen them here and there and they always come across more curt than helpful, and most people would look around before posting a question anyway
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search