Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
recours gracieux ou contentieux
English translation:
application for reconsideration or judicial review
Added to glossary by
Transflux (X)
Sep 21, 2005 14:45
19 yrs ago
135 viewers *
French term
recours gracieux ou contentieux
French to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Building
There are three terms in succession and I am posting them up seperately, so as not to break the rules. I know that Bridge gives "application to the same administrative authority to reconsider its decision" for "recours gracieux", which is a bit long winded. Any suggestions?
« Le VENDEUR déclare qu’il n’a été porté tant à sa connaissance qu’à celle de la société « xxx » susnommée (en sa qualité de pétitionnaire) à l’encontre du permis de construire susvisé, l’existence d’aucun recours gracieux ou contentieux, d’aucun déféré préfectoral ou mesure retrait, et que ce permis de construire revêt par suite un caractère définitif, ainsi qu’il résulte des attestations délivrées par la Mairie de xxx... »
« Le VENDEUR déclare qu’il n’a été porté tant à sa connaissance qu’à celle de la société « xxx » susnommée (en sa qualité de pétitionnaire) à l’encontre du permis de construire susvisé, l’existence d’aucun recours gracieux ou contentieux, d’aucun déféré préfectoral ou mesure retrait, et que ce permis de construire revêt par suite un caractère définitif, ainsi qu’il résulte des attestations délivrées par la Mairie de xxx... »
Proposed translations
(English)
4 | application for reconsideration or judicial review |
Aisha Maniar
![]() |
Proposed translations
36 mins
Selected
application for reconsideration or judicial review
recours gracieux is "application for reconsideration" and "recours contentieux" is "judicial review"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...