Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Feuilletoire numérique
English translation:
digital page flip gallery
Added to glossary by
Francis Marche
Mar 19, 2014 16:12
10 yrs ago
1 viewer *
French term
Feuilletoire numérique
French to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Digital applications
"Un feuilletoire numérique avec écran tactile permet au public de découvrir de manière ludique et didactique la série "Les Caprices de Goya", et les carnets de dessins d'Eugène Delacroix."
I guess this refers to a sort of digital catalogue, but cannot think of any other way to translate "feuilletoire" - a word that does not seem to appear (yet) in any French dictionary...
I guess this refers to a sort of digital catalogue, but cannot think of any other way to translate "feuilletoire" - a word that does not seem to appear (yet) in any French dictionary...
Proposed translations
(English)
3 | digital page flip gallery | Francis Marche |
4 | interactive digital book [display] terminal [with touch screen] | Mukesh Bhatt |
References
Here's how it works: | philgoddard |
Change log
Apr 29, 2014 18:15: Francis Marche Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
digital page flip gallery
or "digital page-flipper"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-03-19 20:58:38 GMT)
--------------------------------------------------
or "touch-screen" rather than "digital". Must have "gallery" and "flip" in it
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-03-19 20:58:38 GMT)
--------------------------------------------------
or "touch-screen" rather than "digital". Must have "gallery" and "flip" in it
Note from asker:
Thank you, I think this is a great idea... Will keep you posted soon :-) |
Apologies... Completely forgot to award points !!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "or "digital page flipper""
11 hrs
interactive digital book [display] terminal [with touch screen]
Many versions online:
Internet Archive calls it a "BookReader"; Mac version is a "BookViewer" and so on.
Gallica.bnf.fr (Bibliotheque Nationale de France) has its own version, entitled "Leaf through", so presumably a "leaf through terminal"?
As mentioned, British Library version of the software (but not the terminal) is called "Turning the Pages"
Probably from feuilleton [booklet] or feuilleter [to leaf through] + -toire (as in escritoire, territoire, etc): desk, post, cabinet, from Latin denoting "place" (corrections welcomed).
Internet Archive calls it a "BookReader"; Mac version is a "BookViewer" and so on.
Gallica.bnf.fr (Bibliotheque Nationale de France) has its own version, entitled "Leaf through", so presumably a "leaf through terminal"?
As mentioned, British Library version of the software (but not the terminal) is called "Turning the Pages"
Probably from feuilleton [booklet] or feuilleter [to leaf through] + -toire (as in escritoire, territoire, etc): desk, post, cabinet, from Latin denoting "place" (corrections welcomed).
Note from asker:
Thank you - I was aware of that, although it is slightly more tricky because this system has been set up in a French museum for the public to use during the course of their visit. Actually from "feuille" initially - a sheet of paper, a "feuilleton" is most often a serial or a "soap". |
Reference comments
7 mins
Reference:
Here's how it works:
You leaf through a book or a series of artworks on a touchscreen in the museum, and the relevant pages or works are projected onto a big screen on the wall. There's probably an English name for it.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-03-19 16:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
It's possible that you can also leaf through them online.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-03-19 16:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
It's possible that you can also leaf through them online.
Note from asker:
Thank you, colleague... another of our colleagues has suggested "digital page-flipper", which I thought was a good idea. Am in touch with the head of IT at the British Library who set up the "Turning of Pages" on their website and inside the Library. Will keep you posted... |
I meant "Turning the Pages"... ! Getting tired, I guess !!! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Colin Morley (X)
: Yes - I found a similar reference. I've learned something this-afternoon!
30 mins
|
Discussion