Glossary entry

French term or phrase:

Je vous prie d\'agréer l\'expression de mes salutations distinguées

English translation:

Yours Sincerely

Added to glossary by Elene P.
Mar 18, 2010 10:47
15 yrs ago
128 viewers *
French term

Je vous prie d'agréer l'expression de mes salutations distinguées

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Is it:
Yours sincerely
or
Please accept my distinguished salutations...
?

Thanks
Proposed translations (English)
4 +10 Yours Sincerely
4 Yours faithfully
Change log

Mar 18, 2010 10:58: Tony M changed "Term asked" from "Je vous prie d\'agr�er l\'expression de mes salutations distingu�es" to "Je vous prie d\'agréer l\'expression de mes salutations distinguées" , "Field (specific)" from "Other" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Mar 18, 2010 11:20: Evans (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): HugoSteckel, Emma Paulay, Evans (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Bourth (X) Mar 18, 2010:
I must say I've never understood the logic (if any!) behind using "sincerely" for people you know and "faithful" for people you don't. Call be bloody-minded if you will, but I use them inversely: I'm faithful to people I do know and sincere with people I don't. Apart from that, anything goes, the wor(l)d's your oyster: yours truly, truly yours, respectfully ...

I am heartened to find some like-minded thinkers:

http://www.grammarphobia.com/blog/2009/03/valedictory-addres...
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=422841
http://www.englishforums.com/English/YoursFaithfullyYoursSin...

I'm generally reactionary in my thinking, but if there is one convention I will rail against, it's sticking blindly to convention ...

Unconventionally yours, ...
Hamidou Ouédraogo Mar 18, 2010:
'Sincerely Yours' is also used.
Liliane Hatem Mar 18, 2010:
Agree with Rebecca and there is Please accept my best regards, as an alternative.
Rebecca Davis Mar 18, 2010:
It's Yours sincerely if you know the name/surname of the addressee and yours faithfully if you don't, i.e. "Dear Sir, Dear Madam", etc.

Proposed translations

+10
9 mins
French term (edited): Je vous prie d\'agr�er l\'expression de mes salutations distingu�es
Selected

Yours Sincerely

That's it

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-03-18 11:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.speakspeak.com/html/d2h_resources_letter_writing_...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-03-18 11:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.speakspeak.com/html/d2h_resources_letter_writing_...
Peer comment(s):

agree Tony M : Though as Rebecca says, only really if you know the person by name.
3 mins
Thanks, Tony.
agree Liliane Hatem
5 mins
Thanks, Liliane.
agree mimi 254
6 mins
Thanks, Mimi.
agree Evans (X) : yes, and with Rebecca and Tony on "yours faithfully" is you don't know the person by name
7 mins
Sure. The link in the note explains it. Thanks.
agree Sandra & Kenneth Grossman
24 mins
agree Travelin Ann : although my style book says "sincerely" should not be capitalized
45 mins
agree Sébastien GUITTENY
1 hr
agree Stephanie Ezrol
2 hrs
agree Julie Barber
2 hrs
agree Jean-Claude Gouin : That's the more common expression. How about this one? "Please accept my most heart-felt greetings."
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
11 hrs

Yours faithfully

I was always taught that if a letter begins with "Dear Sir" (or Madam), you end it with "Yours faithfully" and if it begins with a name ("Dear Mr. Smith"), you end it with "Yours sincerely".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search