Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
gambava
English translation:
combava/ kaffir lime
Added to glossary by
Cervin
Jun 13, 2011 10:37
13 yrs ago
French term
gambava
French to English
Other
Food & Drink
menu
This appears in a menu:
'Loup ou Daurade Royale
Confit de tomate et '
I think it must be 'prawns' (gambas) as nothing useful comes up on Google under 'gambavas', or in any of my other searches.
Has anyone any other ideas please? Many thanks for your help
Cervin
'Loup ou Daurade Royale
Confit de tomate et '
I think it must be 'prawns' (gambas) as nothing useful comes up on Google under 'gambavas', or in any of my other searches.
Has anyone any other ideas please? Many thanks for your help
Cervin
Proposed translations
(English)
1 +1 | combava |
Catharine Cellier-Smart
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
combava
aka kaffir lime
Low confidence level as I'm not sure and can't find proof on the net, but "gambava" immediately makes me think of "combava".
I only found one restaurant where "gambava" is on the menu http://www.lachotte.ch/?PHPSESSID=ia060eih75c172323ti44ge8b0...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-13 12:05:31 GMT)
--------------------------------------------------
What sort of cuisine does the restaurant serve ?
Low confidence level as I'm not sure and can't find proof on the net, but "gambava" immediately makes me think of "combava".
I only found one restaurant where "gambava" is on the menu http://www.lachotte.ch/?PHPSESSID=ia060eih75c172323ti44ge8b0...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-13 12:05:31 GMT)
--------------------------------------------------
What sort of cuisine does the restaurant serve ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help"
Discussion
I think I will go for Catharine's suggestion as in one of her links it actually said 'le cambava'.
After reading all your answers I remembered that a few months ago I was translating some menus and the word 'combava' came up. I can't use my translation software for this particular project so I didnt have any memories setup. However, when I investigated further- there it was 'combava/kaffir lime.
Since it is a 'confit' I'm going to go for 'combava'.
Many thanks to everyone for your input
Try googling it and see what you think