Dec 1, 2012 20:40
11 yrs ago
French term
à mon crédit
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Power of Attorney (Ontario)
The powers of the "procureur" are set out at the beginning of the document. Among them, "il peut tirer un chèque pour toute somme ***à mon crédit*** auprès d'une institution financière ou d'une personne et déposer toute somme, notamment auprès d'une banque, d'une caisse populaire, d'une compagnie de fiducie ou tout autre établissement."
I think it's the preposition "à" that's confusing me. Not quite sure I understand. Thanks for any help.
I think it's the preposition "à" that's confusing me. Not quite sure I understand. Thanks for any help.
Proposed translations
(English)
2 +1 | draw a cheque ... in my favour |
Tony M
![]() |
4 +1 | in my name |
James A. Walsh
![]() |
5 | in my benefit |
v_sacilik
![]() |
1 | in his/her favour |
FoundInTrans
![]() |
1 | to cash a cheque |
FoundInTrans
![]() |
Proposed translations
+1
29 mins
French term (edited):
tirer un chèque ... à mon crédit
Selected
draw a cheque ... in my favour
Given that it is associated here with 'tirer', I think it has to be this way round; it may be that the power of attorney does not allow the representative to issue cheques out, but only to draw them.
I should add that I am not in any way an expert in this field!
I should add that I am not in any way an expert in this field!
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: But "issuing checks out" is the same as drawing them.
3 hrs
|
Yes, I see what you mean, I expressed that badly; I meant to issue cheques not to third parties, but only "made out in my own name". I.e. I guess we'd call that a cash cheque?
|
|
agree |
Ricardy Ricot
7 hrs
|
Merci, Ricardy !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all"
+1
2 hrs
French term (edited):
à mon crédit
in my name
This is how I would put it.
Example sentence:
...tirer un chèque pour toute somme <b>à mon crédit<b>...
...write a cheque for any amount <b>in my name<b>...
Reference:
2 hrs
in my benefit
procurer will credit the cheque to his account
11 hrs
in his/her favour
To me it does not make sense in context in the first person since drawing a cheque for someone else is hardly a power is it ???
I am guessing from the context that the third person may be necessary here.
I am guessing from the context that the third person may be necessary here.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: The first person is because a power of attorney like this starts "I, ..., hereby authorize YYY, to..." and hence YYY is doing things "in my name" etc.
36 mins
|
13 hrs
to cash a cheque
Wait a minute, if one writes a cheque in one's own favour at a bank counter, this is cashing a cheque right ? I've done it many times on the advice of a bank. So power of attorney is given to be able to cash cheques maybe ? I'm just brainstorming here since there is something here which does not make sense.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Yes, I think that's what I said a while back, isn't it? Don't see what doesn't make sense: allowed to pay money in, and draw cash cheques on behalf of the principal; what's wrong with that?
22 mins
|
Nothing except it's clumsy if all it means is to cash and pay in cheques. I missed your previous explanation to Phil where you also expressed it as simply as cashing cheques. I wonder why nobody exprssed it so simply in the first place. Thank you though.
|
Discussion
and on a cheque, only beneficiary and amount is filled (the debiter is already noted).
the procurer may receive a cheque from someone, fill it as 'to my credit' and give to his bank for crediting his bank account