Glossary entry

French term or phrase:

vérification avec bleu

English translation:

(check the...) using engineer's blue

Added to glossary by Tony M
Nov 9, 2005 15:55
18 yrs ago
French term

vérification avec bleu

French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Turbine generators
Still turbine generator service operations:

Vérification avec bleu de l'empreinte du siège et montage du moyeu d'accouplement

Does anyone have any idea what this means?

Discussion

Tony M Nov 14, 2005:
Claire, a good start might be to search on just 'bleu', which yielded around 27 results, of which the following appears relevant:

http://www.proz.com/kudoz/341530
Claire Cox (asker) Nov 9, 2005:
Thanks David - this was the impression I had. Engineeer's blue was the term I'd come up with but I wasn't sure how to use it succinctly in the rest of the sentence.
David Sirett Nov 9, 2005:
It's a check in which a blue dye is used to visualize the contact at a mating surface or seating between two components. I'll answer if I find the customary term ("blue dye test/check" don't get enough hits)

Proposed translations

+5
1 hr
French term (edited): v�rification avec bleu
Selected

Check the... using engineer's blue

I'm pretty sure that it is this (and it's cropped up on KudoZ at least once before)

I think it's easy enough to turn the sentence round like this to work it in.
Peer comment(s):

agree chaplin
1 hr
Merci, Ségolène !
agree DocteurPC : based on the additional note from Claire, you're right
1 hr
Merci, Doc ! I'm afraid I answered before I'd seen Claire's added note, but still...
agree Bourth (X) : http://www.proz.com/kudoz/341530
4 hrs
Thanks, Alex! I was sure "the answer is out there" somewhere
agree Adam Warren : Yes, well done, Dusty!
13 hrs
Many thanks, Adam!
agree Sue Pasco (X)
17 hrs
Thanks, Susan!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the confirmation, Dusty. I'm afraid I didn't check this in the glossaries - what to search under?!! So thanks to everyone for helping me out again."
-1
8 mins
French term (edited): v�rification avec bleu

verification with blueprint

I think that's what it means, simply
or verification against blueprint
Peer comment(s):

agree Tom Walker (X) : I agree with you here :-D
41 mins
disagree Tony M : No, I think it is indeed referring to engineer's blue
1 hr
based on the additional note from Claire, you're right - but based on what I had it made sense at the time ;0)
disagree Adam Warren : I definitely agree with the contributor who gave the "blue dye test"
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search