Glossary entry

French term or phrase:

chrysocale nickelé

English translation:

nickel-plated / nickeled chrysocale

Added to glossary by Charles Hawtrey (X)
Jun 11, 2007 10:41
17 yrs ago
French term

chrysocale nickelé

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng lighting/light fittings
I wanted to use a literal translation of this term: 'nickel-plated (or nickeled) chrysocolla' but I came across a couple of respectable looking websites which use the term 'nickeled chrysocale' in this context (track lighting systems).
http://www.kli-hi.com/2005-09.pdf (see under 'Helix Track System by Lucifer on page 3)

and

http://www.click2distributors.com/products/*/*/1327 (final paragraph on page)

The GDT gives the definition 'chrysocolla' so that puts paid to my theory that one might be UK and one US (or Canada) English. Does anyone know what the right term to use here would be? Please see my own context below (2nd bullet):

Rail souple très basse tension associé à une série de projecteurs orientables pour lampes halogènes.
Rail composé de 2 conducteurs en ***chrysocale nickelé***séparés par un isolant en élastomère.
Livrable en 3, 5 ou 10m de longueur.
Intensité maximale : 25A.
Proposed translations (English)
3 +1 nickel-plated / nickeled chrysocale
Change log

Jun 22, 2007 10:57: Charles Hawtrey (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21113">French2English's</a> old entry - "chrysocale nickelé"" to ""nickel-plated / nickeled chrysocale""

Discussion

Charles Hawtrey (X) Jun 22, 2007:
Thanks for choosing mine, Liz - much appreciated
French2English (asker) Jun 11, 2007:
Charles, ....thanks... 'nickel-plated chrysocale' sounds fine to me and thanks for explaining the difference (didn't spend enough time on the puzzling geology question myself, due to deadline! )... this is great, and thanks also to Tony M.

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

nickel-plated / nickeled chrysocale

chrysocale: "a copper alloy containing zinc and lead" (Infoplease and dictionary.com)
chrysocolla: "semi-precious stone" (IATE, from a Customs definition)
I found 2 references to nickeled and 1 to nickel-plated in this context - but all three seem to refer to the same product. So take your pick, I think...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-06-11 11:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

Helix Lighting on http://www.luciferlighting.com/pdfs/Helix.pdf: The track is nickel-plated chrysocale and each section is supplied with dead end
for joining of two tracks maximum. Track is rated for 25 amps (300 watts)
maximum. Each track must be fed individually to a remote transformer. Track
lengths are 9.9 feet (3m) and 16.4 feet (5m) only and not field cuttable.
The same item is described by kli-hi.com as you note as "nickeled"
Peer comment(s):

agree Tony M : I personally prefer 'nickel-plated...' (me too!)
31 mins
I fully agree with you there - 'nickeled' looks more like a bad translation from the FR to me.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I completely agree about 'nickel-plated' v. 'nickeled' - and think it is great that I have landed the same two very helpful fish on a couple of these lighting questions. Great teamwork! Thanks. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search