Glossary entry

French term or phrase:

école spéciale des travaux publique

English translation:

Specialised civil engineering school

Added to glossary by VIV FATHIMAN (X)
Jan 20, 2008 02:50
17 yrs ago
6 viewers *
French term

école spéciale des travaux publique

French to English Social Sciences Education / Pedagogy
A school which teaches Publique enginering works - Special School of Public Work sounds funny, does anyone have any better ideas? I would be very grateful!
Change log

Jan 20, 2008 21:49: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Social Sciences"

Jan 20, 2008 21:49: writeaway changed "Field (specific)" from "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs" to "Education / Pedagogy"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Richard Benham, writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Michael GREEN Jan 20, 2008:
Super, thanks Sheila - I obviously didn't look far enough !
Sheila Wilson Jan 20, 2008:
It is indeed one of the top 'Grandes Ecoles" - see their website at
http://www.estp.fr/en/index.php
Sheila Wilson Jan 20, 2008:
If it is the highly-prestigious 'Grande Ecole' then it will probably have its officially-recognised English name on its website. Otherwise, as Michael says, explain it in English
Michael GREEN Jan 20, 2008:
Is your text talking about L'Ecole de Travaux Publiques ? If so, I would keep the Frehcn phrase and add an explanation (not necessarily a literal translation) in brackets. Otherwise I would translate it - see my suggestion.

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

Specialised civil engineering school

I think travaux publiques is Civil Engineering...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

specialised engineering college / specialised public engineering college

The word "école" in French must be taken with caution : here it obviously means a specialised college or institution, of which there are many in France, providing courses (usually to "engineering" level degrees in subjects such as Chemistry, Management, or whatever.
My suggested phrase only applies if the source text is not referring to THE Ecole des Travaux Publiques.
"Travaux publiques" doesn't have to be taken literally, if you think it sounds funny ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-20 09:05:16 GMT)
--------------------------------------------------

Not having heard of the Ecole de Travaux Publiques before, I did some checking, and it is not on the official list, so I think you can translate the phrase along the lines I suggested.
See :
http://www.education.gouv.fr/cid54/liste-des-grandes-ecoles-...
See also : http://fr.wikipedia.org/wiki/Grande_ecole


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-20 10:43:34 GMT)
--------------------------------------------------

Retour à la case départ : Sheila Wilson has found it for you, so you may follow our advice and retain the French title, with an explanation in English
Example sentence:

an entire civil engineering program offered by L'Ecole de Travaux Publiques in Paris

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search