Mar 26, 2006 01:59
18 yrs ago
French term

des voiles dans le tombé de la mèche

French to English Other Cosmetics, Beauty hair coloring
Still in the context of my 2 other questions re. hair coloring techniques/looks, this is a good example of how the terms mentioned earlier (balayage, strands, streaks...) get confusing.

As part of a step by step highlighting suggestion, the French reads:

"Tracer un triangle partant à 5 cm du front sur la raie et réaliser des voiles dans le tombé de la mèche."

(As I suspected, and your answers to my other question confirmed, sometimes "mèches" means streaks, sometimes strands.)

I'm having trouble making the whole phrase seem natural in English. "Voile" here seems to mean strand or streak too. But, primarily, I'm not content w/ "the fall of the hair/strands."

Sorry to be confusing, but it's been a long day full of fancy hair care terms that make me want to close up my computer and schedule an appointment at a salon way beyond my means!!

Any suggestions for the phrase? Or overall meaning. (I have a diagram, so in my mind, I get it...natural wording eludes me.)

Thanks.
Proposed translations (English)
4 +1 strands falling with the fringe
3 +1 ...

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

strands falling with the fringe

Or something to that effect.

In this context, "la mèche" is the fringe.
My hairdresser often says that I can come in and get my "mèche" cut any time.

Hope this helps
Peer comment(s):

agree IC --
10 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, mèche here does seem to be bangs/fringe. But I believe I used streaks for voiles here. Thank you."
+1
6 hrs
French term (edited): et faire des voiles dans le tombé de la mèche

...

I've just found this reference to "faire des voiles"

L'Oeil Ouvert: photo et poésie: DouceurC'est vraiment une très belle idée de mettre ces cheveux de femme colorés bout à bout pour en faire des voiles ou de longs cordages. ...
ossiane.blog.lemonde.fr/ossiane/2005/11/douceur.html

Now I know your text is a 'step by step highlighting suggestion' but could this refer to some kind of braiding?

-> and make braids / put braids in the falling strand

Another thought, and perhaps the correct one, is to use the literal definition of 'voile': veil. This would suggest producing a sort of veil effect (by colouring/streaking the surface/outer strands of hair)

I hope these ideas help put you on the right track.
Peer comment(s):

agree IC --
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search