Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
abattement de prudence
English translation:
'safety margin' / allowance for error
Added to glossary by
Paula McMullan
Jul 28, 2008 05:02
16 yrs ago
1 viewer *
French term
abattement de prudence
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
This is the opinion of an technical expert in a dispute between two companies. One is claiming damages from the other for a fall in its customer base as a result of being supplied with defective products.
The text is as follows:
"Les statistiques du COCIC représentent une excellente étude de marché, à partir de laquelle l’érosion naturelle de la clientèle a été prise en compte.
Il n’y a donc pas +++d’abattement de prudence+++ à pratiquer."
I think it's something along the lines of "We therefore need not be cautious."
Can anyone help please?
The text is as follows:
"Les statistiques du COCIC représentent une excellente étude de marché, à partir de laquelle l’érosion naturelle de la clientèle a été prise en compte.
Il n’y a donc pas +++d’abattement de prudence+++ à pratiquer."
I think it's something along the lines of "We therefore need not be cautious."
Can anyone help please?
Proposed translations
(English)
1 +5 | 'safety margin' / allowance for error | Tony M |
4 -2 | Prudence Strike | KRAT (X) |
3 -1 | there is no need to suspend precaution in practice/practice lowered attentiveness | Speakering (X) |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
'safety margin' / allowance for error
I think this is the equivalent of 'safety margin' — not of course in a literal sense, since 'safety' as such doiesn't come into it, but the sort of thing where you say "Better knock 10% off the figures to be on the safe side".
Surely they're saying that these statistiques are a very reliable indicator, and can be interpreted as they stand, without needing to make any allowance for error.
Surely they're saying that these statistiques are a very reliable indicator, and can be interpreted as they stand, without needing to make any allowance for error.
Note from asker:
Tony, this is great. I suddenly realised on the train that I had completely misunderstood the phrase. Amazing what a change of scenery will do! Have a great day. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect, Tony. Many thanks."
-2
7 mins
Prudence Strike
Prudentia=ae=Prudence, actually the state of being careful and cautious in advance-abattement>verb abattre=strike from latin abattere=to be in battle, to strike..
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: How could that possibly be applicable in the context as given?
1 hr
|
disagree |
Emma Paulay
: Where do you see the striking going on here?
2 hrs
|
-1
1 hr
there is no need to suspend precaution in practice/practice lowered attentiveness
i think this is a case of double negation, therefore what they are really saying is that they need to be extra careful.
Peer comment(s):
disagree |
Emma Paulay
: I don't think this is the correct interpretation and in any case, the answer does not make sense.
1 hr
|
Something went wrong...