This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 15, 2008 12:30
16 yrs ago
French term
"axe" vers ses clients
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
This is from a Press release by a company that has just modernised its website. One of the goals of this re-engineering project was:
"(Company X) souhaitait moderniser sa présence sur Internet et utiliser ce moyen de communication comme un véritable axe vers ses clients "
Thanks!
"(Company X) souhaitait moderniser sa présence sur Internet et utiliser ce moyen de communication comme un véritable axe vers ses clients "
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +4 | link | Jennie Knapp |
4 | channel (for customer service) | mimi 254 |
3 | major communication link with the customers | mohanv |
Proposed translations
11 mins
channel (for customer service)
suggestion
+4
29 mins
French term (edited):
\"axe\" vers ses clients
link
link with clients
Peer comment(s):
agree |
Laura Gómez
: yes
1 hr
|
muchas gracias Laura
|
|
agree |
joehlindsay
4 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Janet Cannon
8 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Radu DANAILA
18 hrs
|
thanks
|
31 mins
major communication link with the customers
major communication link with the customers
Discussion