Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
participer à l'exécution d'un marché passé par le Ministre de la Défense
English translation:
participate in procurement by the Defense Ministry
French term
participer à l'exécution d'un marché passé par le Ministre de la Défense
Jul 15, 2005 02:04: JCEC changed "Term asked" from "participer a l\'execution d\'un marche passe par le Ministre de la Defense" to "participer � l\'ex�cution d\'un march� pass� par le Ministre de la D�fense"
Proposed translations
participate in procurement by the Defense Ministry
Exécution does mean "performance".
See e.g.
Office of Procurement & Diversity: Services... an equal opportunity to participate in procurement and other contracting ... limit their ability to participate in contracting and other procurement ...
www.cuyahoga.oh.us/opd/services/default.htm - 17k -
to be instrumental in the performance of a contract entered into by the Minister of Defense
exécution du marché = contract performance
passer un marché = to enter into a contract
assist in the delivery (or "execution" of a contract awarded by the Minister of Defence (Defense US)
At issue is what does "participer à l'exécution" mean. It could be, as you say, to particpate in the award or signing of the contract, but it is more likely that it means to participate or assist in the actual carrying out or "delivery" of the work governed by the contract. See French juridical internet reference for this use of "exécuter un contrat".
http://playmendroit.free.fr/droit_administratif/le_regime_juridique_du_contrat_administratif.htm
Something went wrong...