Jan 11, 2010 14:28
15 yrs ago
French term
brevet de fait
French to English
Law/Patents
Automotive / Cars & Trucks
"Après avoir fait procéder à une perquisition dans les locaux de la société XXX le Juge d'Instruction chargé du dossier a confié une mesure d'expertise technique à Monsieur YYY, Expert judiciaire, dans le but d'éclairer l’instruction sur les circonstances de fait et les aspects techniques de cette affaire, dont principalement ceux touchant à la structure et au fonctionnement des [dispositifs], principal objet des brevets de fait opposés par la plaignante au cours de l’instruction et de l’expertise." - "de facto patents" ???
Proposed translations
(English)
2 | patents based on the de facto circumstances |
Sandra & Kenneth Grossman
![]() |
4 | de facto patent |
Chris Hall
![]() |
3 | de facto patent |
thierrydemorand
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
patents based on the de facto circumstances
le but d'éclairer l’instruction sur les circonstances de fait et les aspects techniques de cette affaire , dont principalement ceux touchant à la structure et au fonctionnement des [dispositifs], principal objet des brevets de fait
It is clear that the patented devices the are based on the de facto circumstances and technology...
It is clear that the patented devices the are based on the de facto circumstances and technology...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks, this seems the right sort of thing..."
13 mins
de facto patent
"de facto patent" would be the most accurate translation for me, as we are talking of patents that are being actually used in a process, as opposed to patents that have been registered with the relevant authority (INPI in (France).
Example sentence:
de facto patents are patents that are used in a process without having been registered with the relevant authority
8 mins
de facto patent
Source: http://www.patentmeter.com/De-facto-Patent-Term.html
de facto [Latin]: by (the) fact
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-01-11 14:46:22 GMT)
--------------------------------------------------
It is the recognised term however.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-01-11 14:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
You have been given the same answer twice, so .......
de facto [Latin]: by (the) fact
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-01-11 14:46:22 GMT)
--------------------------------------------------
It is the recognised term however.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-01-11 14:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
You have been given the same answer twice, so .......
Note from asker:
thanks, but... go and look at that page of yours... this is merely a definition of the term "de facto" on a site which is principally concerned with patents. A "de facto patent" seems a contradiction in terms to me - hence my question |
try googling "de facto patent" (with the quotes)... you get only instances of this term where it is saying "a de facto patent sthg: ["term" or "extension" or "court"]"... |
Something went wrong...