Language Talks: A fireside chat on localization

Join us for Language Talks, a virtual panel discussion featuring leading localization managers from top global companies. This insightful event will explore the challenges and best practices of managing localization projects, with a special focus on working with freelance translators and interpreters. Whether you’re a language professional or a translation buyer, gain valuable insights and strategies to enhance your localization efforts. Don’t miss this opportunity to learn from industry experts and connect with peers in the localization community.

Click for Full Participation

Glossary entry

French term or phrase:

bretelle d'accélération

English translation:

acceleration ramps or runways or acceleration ramps to runway

Added to glossary by Drmanu49
Dec 7, 2007 14:10
16 yrs ago
3 viewers *
French term

bretelle d'accélération

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Runways
Note that this is related to redevelopment of an AIRPORT.

I know what this is in a motorway context, but can't imagine what it might be in the case of an airport. Possibly it should be "bretelle de (something else)", so any ideas from people familiar with airports would be welcome. Google only knows the term for roads also.

I've contacted the client, but the journalist in charge only tells me it's a "voie". And the people in the field are in deepest, darkest Africa, presumably beyond the reach of satellite phones (or is it just that a translation isn't worth it?).

Other aspects of the rehab. project include:
- consolidation of runway and taxiways
- building aircraft stands
- building a presidential aircraft hangar.

With a good possibility of getting future contracts to build a barracks building (this is a civil airport, btw) and the "bretelle d'accélération". Nowhere is there any mention of roads.

TALIA for any ideas.
Change log

Dec 11, 2007 15:12: Drmanu49 Created KOG entry

Discussion

chris collister Dec 7, 2007:
Catapult launcher........ Only joking!
Drmanu49 Dec 7, 2007:
OK too bad because there is an acceleration part of the strip in the Courchevel altiport for example.
Bourth (X) (asker) Dec 7, 2007:
PRE-CLOSING Thanks for your contributions. Despite an impression of initial reluctance/non-understanding, the client came back with instructions to simplify it to "bretelle d'accès". I suspect they realized "accélération" was an error. I'll wait the regulatory period before closing, but I think there is little point in making more contributions.
Bourth (X) (asker) Dec 7, 2007:
It might well be a "bretelle d'accès (something)". Any idea of a kind of "bretelle d'accès" that might have been confused with "accélération"? Unless it's just a slip of the mind, and the more familiar "bretelle d'accélération" got typed in by mistake.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

acceleration ramps or runways or acceleration ramps to runway

Airplanes are dualmode vehicles. As such they require some changes in ... At airports we call these long acceleration and deceleration ramps “runways.” ...
faculty.washington.edu/jbs/rev/rev11.htm - 17k

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-12-07 14:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

or just taxiway for bretelle d'accés ?
Peer comment(s):

agree Mark Nathan : bretelle d'accès perhaps - see towards end of this doc: http://www.bea.aero/docspa/2000/f-ed000525/htm/f-ed000525.ht...
9 mins
Yes just checked. Thank you Mark.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sorry, this one sort of fizzled out. Thanks for taking the time to respond."
56 mins

acceleration/merging lane

Is there any reason why it couldn't be referring to the roadway around the airport? You quite often have a ring-road which goes to each terminal. The speed limit in front of the terminal would be 30kh but it might well be 90kh on a large ring-road. The approach section could suite logically be a "bretelle d'accéleration". They're not always for motorway access.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search