Oct 19, 2001 02:12
22 yrs ago
French term

faut-il craindre une attaque biologique à l\'antrax.

Non-PRO French to Dutch Other
faut-il craindre une attaque biologique à l'antrax.
De fausse menaces en Belgique mais au moins quatre morts aux Etats-Unis et près de vingt cas de contamination .Magda Aevoet ,ministrede la santé,demande aux hôpitaux de se tenir en alerte
Psychose à la poudre blanche

Proposed translations

2 mins

Moeten we bang zijn voor een biologische aanslag met anthrax?

Antwoord op basis van de actualiteit!
Peer comment(s):

agree Jacki Uitslag
9 hrs
disagree claire oostvriesland (X) : liever 'aanval' dan 'aanslag'
5 days
Something went wrong...
+1
10 mins

Moeten we bang zijn/schrik hebben voor een biologische anthrax-aanval?

Ik zou hier niet 'aanslag' gebruiken, daar dit veeleer op een eenmalig feit wijst.

Of (iets formeler): 'Moeten we een biologische anthrax-aanval vrezen?"

Ref.:

"... tegen een mogelijke anthrax-aanval te beschermen ... wil laten opdraaien voor) een reusachtig
defensieplan tegen biologische aanvallen: er ..."

www.antenna.nl/nvmp/990403.htm
Peer comment(s):

agree claire oostvriesland (X) : met name de keuze voor 'vrezen' spreekt me aan in dit verband
5 days
Something went wrong...
+1
10 mins

Moeten we bang zijn voor een biologische aanslag met miltvuur?

In de media wordt meestal gesproken over miltvuur of de miltvuurbacterie.
Peer comment(s):

agree Dorien Mobach
1 hr
agree Tea Fledderus
1 hr
disagree claire oostvriesland (X) : miltvuur en anthrax worden in het nederlands door elkaar gebruikt zoals in het Frans 'charbon' en 'anthrax'.
5 days
Something went wrong...
-1
2 hrs

anthrax-schrik enz.

Uit de Standaard van vandaag:

"Antrax-schrik zorgt voor 180 verdachte enveloppen of pakjes


19/10/2001
BRUSSEL (belga) -- Sinds het eerste (loos) miltvuur-alarm in België is in ons land de inhoud van 180 enveloppen of pakjes naar laboratoria gestuurd voor onderzoek op schadelijke stoffen.


Alle analyseresultaten zijn tot dusver negatief, werd gisteren vernomen op het kabinet van minister van Volksgezondheid Magda Aelvoet.

Sommige stalen worden prioritair behandeld, bijvoorbeeld de stalen die woensdag in een watertoren en op het stadhuis van Antwerpen opgehaald werden.

Minister Aelvoet verduidelijkt dat alle verdachte stalen dezelfde weg volgen : een eerste visuele test onder de microscoop en een tweede kweektest om uitsluitsel te geven over de afwezigheid van schadelijke stoffen.

Over de aanmaak van het pokkenvaccin zal de regering volgende week een beslissing nemen, aldus het kabinet van Aelvoet."


Vandaar: 'Moeten we bang zijn voor/schrik hebben voor een biologische anthrax-aanval (of desgevallend uiteraard ook 'aanval met de anthrax- of miltvuurbacterie')'.

Poneren dat vooral 'miltvuur' wordt gebruikt, lijkt me wat van het goede teveel: zowel Nederlandse als Vlaamse kranten gebruiken zowel 'anthrax' als 'miltvuur'
Peer comment(s):

disagree Dorien Mobach : "Schrik hebben voor" vind ik een vlaamse uitdrukking; in het Nederlands wordt deze uitdrukking zelden of nooit gebruikt.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search