Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
couche desquamante
Dutch translation:
de laag die vervelt
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-03 09:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 29, 2009 11:45
14 yrs ago
French term
couche desquamante
French to Dutch
Medical
Medical (general)
Pour ne pas fragiliser la peau, l’exfoliation doit se limiter à la partie la plus superficielle de la couche cornée (couche desquamante) et ne pas atteindre la couche compacte, au risque de favoriser la déshydratation et les irritations cutanées.
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | de laag die vervelt | NMR (X) |
5 -1 | opperhuid | zerlina |
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
de laag die vervelt
maar misschien bestaat er een wetenschappelijke term voor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-09-29 13:08:37 GMT)
--------------------------------------------------
of het vervellende gedeelte
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-09-29 13:08:37 GMT)
--------------------------------------------------
of het vervellende gedeelte
Peer comment(s):
agree |
sindy cremer
: zie bijv. http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/desquamation-14...
2 hrs
|
agree |
Odette Jonkers (X)
: cf "oppervlakkige vervelling"
2 hrs
|
ja zoiets, bedankt
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel."
-1
32 mins
opperhuid
http://www.anthemis.nl/huid.htm
hier heb je alles met tekeningen en namen!
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-09-29 12:21:57 GMT)
--------------------------------------------------
de wetenschappelijke naam is Epidermis of opperhuid
hier heb je alles met tekeningen en namen!
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-09-29 12:21:57 GMT)
--------------------------------------------------
de wetenschappelijke naam is Epidermis of opperhuid
Peer comment(s):
disagree |
NMR (X)
: het gaat hier om de bovenste laag van de hoornlaag, lees maar
14 mins
|
het gaat idd om de hoornlaag. Je hebt helemaal gelijk. Te vlug gedaan.
|
Discussion