Glossary entry

English term or phrase:

Notwithstanding anything to the contrary contained herein

Arabic translation:

وإن جاء في العقد ما يخالف ذلك.......

Added to glossary by Abdallah Ali
Oct 3, 2007 10:26
17 yrs ago
89 viewers *
English term

Notwithstanding anything to the contrary contained herein

English to Arabic Law/Patents Law: Contract(s)
الزملاء الأعزاء،
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

كنت أترجم بند شروط الاستخدام في عقد وصادفت العبارة المذكورة في المثال الموضح أدناه. وبحثت عن معنى أو مقابل سليم قانونا في اللغة العربية وكانت النتيجة أنني توصلت إلى ترجمتين ولست أدري أيهما أدق في الاستعمال.


Context:
Notwithstanding anything to the contrary contained herein, neither the company nor the party, nor any of their representatives or subcontractors, shall sell, solicit for sale or otherwise distribute any such recordings or broadcast at the Facility.

I noticed this term was asked and discussed nearly in all language pairs on Kudos. I think it is the time to agree on a sound equivalence in Arabic.

The two translations I concluded after research are below.

Please read the phrase very well before submitting an answer.

1. ودون الإخلال بأي شيء يناقض محتوى العقد
2. وعلى الرغم مما يفيد عكس ما هو منصوص عليه هنا


Thanks in advance
Change log

Oct 3, 2007 19:36: Ali Alawadi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/67787">Abdallah Ali's</a> old entry - "Notwithstanding anything to the contrary contained herein "" to ""وإن جاء في العقد ما يخالف ذلك""

Oct 4, 2007 07:11: Ali Alawadi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141759">Ali Alawadi's</a> old entry - "Notwithstanding anything to the contrary contained herein "" to ""وإن ورد بالعقد ما يخالف ذلك.......""

Oct 6, 2007 23:26: Abdallah Ali changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/141759">Ali Alawadi's</a> old entry - "Notwithstanding anything to the contrary contained herein "" to ""وإن جاء بالعقد ما يخالف ذلك.......""

Discussion

Samir Sami Oct 4, 2010:
هذه ترجمة من أحد المحامين المتخصصين بمجال الترجمة و دون الإخلال بما جاء بأحد البنود الواردة في صلب هذا العقد ، فإنه ..............
يرجى الاطلاع على هذا الرابط لما فيه من إجابات مثمرة:
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=16707
Ali Alawadi Oct 3, 2007:
With pleasure Abdallah. Ramadan Kareem to you too!
Abdallah Ali (asker) Oct 3, 2007:
Thanks so much dear colleagues for your valuable contributions. Ramadan Kareem

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

Rephrasing and وإن جاء بالعقد ما يخالف ذلك

تُترجم مثل هذه البنود بإعادة صياغة العبارة
لا يجوز للشركة ....... وإن جاء بالعقد ما يخالف ذلك
لا يجوز للشركة .... ولو نص العقد على ما يخالف ذلك
لا يجوز للشركة ...... وإن ورد بالعقد ما يخالف ذلك


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-10-03 10:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

العبارة الإنجليزية بشيء من التفصيل كما أفهمها

لا يجوز للشركة.... برغم أي نص قد يرد بالعقد مخالفاً لذلك

هذا البند ينهي الشركة وآخرين عن القيام بالبيع، وهو تحذير سار حتى وإن فهم المتعاقدون في مواضع أخرى من العقد (عكس ذلك) بل وحتى إذا نص العقد في مواضع أخرى على جواز البيع

وبالطبع الصياغة القانونية لهذا المعنى كما ذكرت قبلاً
Peer comment(s):

agree Assem Mazloum : agree
2 hrs
Thanks Assem
agree Sayed Moustafa talawy : i go for it ali well done
9 hrs
Thanks a lot Sayed
agree Ammar Mahmood
23 hrs
Thanks a lot Ammar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I'd go for this simpler phrasing as my translation brief requires. Thanks so much Ali."
+1
14 mins

على الرغم مما (قد) يفيد عكس ذلك في هذا العقد/ هذه الاتفاقية

I think your second suggestion is more accurate, but "عكس ما هو منصوص عليه هنا" isn't very clear (هنا where? This article or this contract?). I think my suggestion is clearer.
دون الإخلال is "without prejudice to" which is slightly different in meaning.
Peer comment(s):

agree Assem Mazloum : indeed
2 hrs
Something went wrong...
17 mins

وعلى الرغم مما قد يخالف ما هو منصوص عليه في هذا العقد

HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search