Oct 15, 2002 07:30
22 yrs ago
English term

Iesous

Non-PRO English Other civil
From the Latin Iesous as for Jesus what is the origin of that word

Responses

+6
41 mins
Selected

The Lord Saves

The following is a summary of the evolution of the name "Jesus" from the Hebrew "Yehoshua":

http://cte.rockhurst.edu/stramarad/th1course/th1reading/read...

"The English name "Jesus" comes from the French "Jesus" which comes from the Latin "Iesus" which comes from the Greek "Iesous" which comes from the Aramaic "Yeshua" (in classical Hebrew: Yehoshua) which means "God saves." If we were to go directly from the ancient Hebrew into modern English we would have the name Joshua. The historical Jesus would have been called "Joshua" by his friends if they spoke English (a language which didn't evolve into its basic modern form until a thousand years later).

So Jesus' name (Joshua) means "God saves," as the later Greek version of the Aramaic Gospel of Matthew points out: "She will give birth to a son and you must name him Jesus, because he is the one who is to save his people from their sins" (Mat 1:21 JB)."

What this synopsis fails to clarify is that the Hebrew "Yehoshua" means "YHWH saves" or "YHWH's salvation." YHWH is vowel-less representation (called the Tetragrammaton) of the name of the Hebrew God, and is usually rendered "LORD" in English-language Bibles, to avoid direct mention of the Divine Name. In some circles, the name is rendered "Jehovah". For more on this, see:

http://www.revelations.org.za/NotesS-Name.htm


Fuad
Peer comment(s):

agree Piotr Kurek
12 mins
agree Jacqueline McKay (X)
4 hrs
agree RHELLER
4 hrs
agree Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
10 hrs
agree Dan_Brennan
11 hrs
agree AhmedAMS
11 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much I am blessed"
13 mins

Greece

The entire New Testament was written in “Koiné” or common Greek but as the gospel spread into areas where Greek was not spoken missionaries made translations in other languages such as Coptic, Slavic, and Latin. By the end of the second century many different Latin versions were in circulation. In 382 Jerome translated a standardized Latin Bible called the “Vulgate,” or common Bible. The Latin Bible transliterated the Greek name of Jesus by bringing across all of the Greek sounds in his name. His name was written as "IESUS." The Latin spelling differed from the Greek because the in the two alphabets are not identical. The Latin pronunciation however was still identical to the Greek "ee-ay-soos."

Quoted from "The Evolution of the name Jesus" See reference
Something went wrong...
16 mins

Yeshua

the site twelve tribes gives a long explanation of how Iesous became Jesus.
The Portuguese site says that Iosous comes from Yeshua (probably Joshua).
The Twelvetribes site conflicts with that statement

Name Above All Names
http://www.twelvetribes.com/Name Above All Names.html

Ministério Profético Shema Israel
... Resposta: Não, não tem. Esse nome transliterado para o grego como Iesous, é
hebraico e vem de Yeshua" (as aspas representam a letra hebraica ayin). ...
www.shemaysrael.com/artigos/yeshua.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search