May 27, 2005 11:44
19 yrs ago
3 viewers *
English term

work away

English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Does working away mean also, that someone is working really hard or working a lot?

Discussion

Tony M Sep 20, 2012:
Not British slang It's just a perfectly normal remark. We don't really have enough context to be totally sure, but it seems to me that if the speaker knows full well that the other person has NOT been away from home, then they appear to be asking them, in a roundabout way, to justify why they haven't been in touch for some time. 'Working away (from home)' might have been a good excuse they could have used — had the asker not already known the answer (and we have to assume the person being asked realizes that). So it sounds like they may be saying "OK, so you haven't been in touch with me for sometime, so what's your excuse?"
Non-ProZ.com May 27, 2005:
It is a short conversation between two friends who have not seen each other for a while. The one who asked the question:

- Have you been working away? or rather

- working away?

actually knows, that his interlocutor has not left the town for a while. Hence, I wonder if he means working hard/a lot here? Could it be just British slang?
Angela Dickson (X) May 27, 2005:
do you have more context? It could simply be that the writer is away from home.

Responses

+3
28 mins
Selected

in your context, working really hard (and steadily)

but the emphasis is on working hard.

in other contexts to work away at something can mean to keep at it until you get it done.

Not particularly British slang, it would be perfectly normal to use it here in the U.S.
Peer comment(s):

agree Angela Dickson (X) : with inclusion of 'steadily' - good to know it's not just Brit-speak, as well.
2 mins
thanks
disagree Tony M : I'm very far from convinced --- see the arguments put forward in my own answer for explanation...
10 mins
agree RHELLER : YES!
1 hr
THANKS!
agree Alfa Trans (X)
3 hrs
tks
agree conejo
5 hrs
tks
agree tappi_k
1 day 12 hrs
tks
disagree PeterFLee : There is no emphasis on working hard.
2673 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all very much!"
+1
1 min

both

work away like mad - means that person works a lot
working away - means that person is working at a different work place
Peer comment(s):

agree jrb
1 hr
neutral Tony M : Although it could mean both, it clearly can't have both these meanings at once in the given context. But you have highlighted a point that I also made: when it means 'working busily', it is almost invariably qualified in some further way.
2673 days
Something went wrong...
-1
2 mins

work continuously

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-27 11:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

8. Continuously; steadily: toiled away at the project for more than a year.

http://www.thefreedictionary.com/away
Peer comment(s):

neutral Angela Dickson (X) : I don't think it's as specific as this
15 mins
If you refer to "toiled away", it's just the dictionary example. Otherwise, there's nothing "specfic" in my answer. "Away" is added to lots of verbs to denote continuity. And it's not slang either.
disagree Tony M : I'm very far from convinced --- see the arguments put forward in my own answer for explanation... // Linguistically, as a native speaker, it is immediately quite clear, even without any further context; it's just "the way we say things"
37 mins
I can see your point, but I don't know if it's worth speculating... If the asker would kindly provide the other interlocutor's answer, or even more lines of the dialogue...
Something went wrong...
-1
20 mins

to work hard


you're right - it means working hard, from what you say of the context. Simple as that. You're also right in that it's British slang (I think).
Peer comment(s):

disagree Tony M : I'm very far from convinced --- see the arguments put forward in my own answer for explanation...
18 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

a sarcasm or innuendo could be involved

The meaning can become clear only when we know the exact relationship between the two persons exchanging these words.

For example, if the one being addressed is know to the other to be a workaholic and the asker himself is a more happy-go-lucky kind of person, he might say "Working away" in a half-disparaging or mocking way, which is at the same time not impolite.

Other situations will give other meanings.

Shorn of context, "working away" means doggedly pursuing something, not giving up easily, working persistently, even in the absence of rewards, motivation and even results.
Peer comment(s):

agree Refugio : There does seem to be a tinge of irony here.
36 mins
Thanks.
disagree PeterFLee : Just not true
2673 days
agree Tony M : Actually, I think you have a good point there! Re-reading Asker's context, it certainly does seem that way.
2673 days
Something went wrong...
-1
37 mins

working away from home

Although of course it CAN mean both, it would be quite odd to use it in the sense of 'work hard' in the format of the question as given.

No, I feel fairly sure that the asker of the question knows perfectly well that the other person has NOT been away, but asks the question, perhaps almost by way of a euphemism:

"Have you been working away?" --- "No, I've been in prison" or "No, I've just been deliberately avoiding you!"

It's kind of giving the person asked the opportunity to tell a white lie, or to bring out the truth...

As far as "working away..." = "working hard" is concerned, it would be odd to make it a short question like that, using it like an intransitive verb; much more likely to be something like "Have you been working away at your thesis?"

--------------------------------------------------
Note added at 2673 days (2012-09-20 21:02:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Standing alone like this, 'working away' is IMHO much more likely to mean 'working away from home' — "Where have you been these last 3 months?" "Oh, I've been working away" can only really be interpreted as 'geographically away'; and cf. the familiar enough expression 'playing away', which is something of a euphemism for having extra-marital relationships; or of course, literally, a sports team playing an away match!

In the sense of 'being very busy', we more usually find 'working away at sth' — even though in certain specific expressions, the 'at' may be lost.

"He's been working away at that dratted project all day!"
"Gosh, you look busy, what's that you're working away at?"
"She's up in her room, working away like mad to meet her translation deadline."

It's much hard to come up with an example of it used rather barely, as in the present context.
Peer comment(s):

disagree PeterFLee : Not in the generally accepted meaning of the phrase.
2673 days
Peter, your disagree is unfounded; 'working away (from home / base)' is indeed a perfectly standard and "accepted meaning of the phrase" — the only doubt is whether or not it is the one required here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search