Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
final exam results or final exams results
English answer:
final exam results
English term
final exam results or final exams results
4 +9 | final exam results |
Jenni Lukac (X)
![]() |
4 +4 | the results of your finals / (final exams) |
Tony M
![]() |
Dec 16, 2012 21:33: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Education / Pedagogy"
Dec 16, 2012 21:33: Steffen Walter changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (1): Cilian O'Tuama
Non-PRO (3): Carol Gullidge, Yvonne Gallagher, Steffen Walter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
final exam results
the results of your finals / (final exams)
Note that "final exam results" is actually ambiguous: mostly, one would expect to interpret that as 'the results of your final exams', but it could also be taken as meaning 'the final results of your exams' — for example, if there had been earlier provisional results
So in order to avoid any possible risk of ambiguity, I would suggest re-wording it as above, to be both precise and more idiomatic.
Your second option "final exams results", while being technically more precise, is sadly not at all idiomatic and reads oddly at first sight.
agree |
Noni Gilbert Riley
: Certainly more natural, although I think we need to point out that *final exams results* is grammatically unacceptable.// The eternal debate - when is a noun/adjective not a noun/adjective! But yes, you're right, it cd be justified that way, although odd.
36 mins
|
Thanks, Noni! Actually I don't think it is: one can understand 'final exams' as a noun just like in the 'sports bag' example above. // Odd, indeed ;-)
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: Why must it be one's finals? Could equally well be "final" (=overall) results (in a continuous assessment context) at the end of your first year of study. (I'm voting pro) :-) // OK, I misread sth. Will upgrade my "neutral"
3 hrs
|
Exactly my point! But Asker's option #2 makes the wanted meaning clear.
|
|
agree |
Arabic & More
: I think it is clear what "final exam results" means in the U.S., but it is also fine to say "the results of your finals (or final exams)." I also agree with Noni that "final exams results" is not just odd but grammatically unacceptable.
6 hrs
|
Thanks Amel! It is clear, but still ambiguous; the 2nd option is unambiguous, but wouldn't ever be used.
|
|
agree |
Polangmar
16 hrs
|
Thanks, Polangmar!
|
Something went wrong...