Glossary entry

English term or phrase:

final exam results or final exams results

English answer:

final exam results

Added to glossary by Patsy Florit
Dec 16, 2012 21:15
12 yrs ago
8 viewers *
English term

final exam results or final exams results

Non-PRO English Other Education / Pedagogy
When you talk about the results of several exams, it is correct to say: congratulations on your final exam results ... or can you also say congratulations on your final exams results?
Change log

Dec 16, 2012 21:33: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Education / Pedagogy"

Dec 16, 2012 21:33: Steffen Walter changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Cilian O'Tuama

Non-PRO (3): Carol Gullidge, Yvonne Gallagher, Steffen Walter

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Responses

+9
1 min
Selected

final exam results

Happy Holidays.
Peer comment(s):

agree Carol Gullidge
4 mins
Thanks, Carol. I haven't looked in for a long time, so this is a chance to say holiday holidays.
agree Yvonne Gallagher
5 mins
Cheers and thanks, gallagy. Have a good Christmas in case I don't meet again in the forum before the holidays.
agree Luiza Modesto
10 mins
Cheers and thanks, Luiza. Happy Holidays.
agree katsy : and a Happy Christmas, Jenni :-)
16 mins
Thanks, katsy. Have a wonderful holiday.
neutral Tony M : Actually, this is ambiguous, so it would be better to re-word it another way.
26 mins
Certainly another way of saying it, Tony. Have a good holiday.
agree Jack Doughty
32 mins
Cheers and thanks, Jack. Have a good holiday.
agree Noni Gilbert Riley : Adjective adjective noun. Nothing to argue about. Confusing counts might be "three-year-old daughter" or the unusual "sports bag" where sports is a noun as in each case.
1 hr
Thanks, Noni. I think that was the gist of the question. Have a wonderful holiday.
agree Lara Barnett
2 hrs
Thanks, Laura. Happy Holidays.
neutral Cilian O'Tuama : Depends on whether one or several final exams, also on how many subjects are "examined"... ambiguous, as Tony says
3 hrs
This might be cultural. In the US, at least, this is used for one or several exams.
agree Arabic & More : Definitely agree with you. Also, the asker specified that there are several exams.
7 hrs
Thanks very much, Amel. Have a good day.
agree qianyong xie
16 hrs
Thanks very much, William. Have a good day.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This will do. Thanks a lot!"
+4
32 mins

the results of your finals / (final exams)

Note that in normal, idiomatic usage, certainly in the higher education field, we tend to just refer to 'finals', with no need to mention the word 'exam'.

Note that "final exam results" is actually ambiguous: mostly, one would expect to interpret that as 'the results of your final exams', but it could also be taken as meaning 'the final results of your exams' — for example, if there had been earlier provisional results

So in order to avoid any possible risk of ambiguity, I would suggest re-wording it as above, to be both precise and more idiomatic.

Your second option "final exams results", while being technically more precise, is sadly not at all idiomatic and reads oddly at first sight.
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : Certainly more natural, although I think we need to point out that *final exams results* is grammatically unacceptable.// The eternal debate - when is a noun/adjective not a noun/adjective! But yes, you're right, it cd be justified that way, although odd.
36 mins
Thanks, Noni! Actually I don't think it is: one can understand 'final exams' as a noun just like in the 'sports bag' example above. // Odd, indeed ;-)
agree Cilian O'Tuama : Why must it be one's finals? Could equally well be "final" (=overall) results (in a continuous assessment context) at the end of your first year of study. (I'm voting pro) :-) // OK, I misread sth. Will upgrade my "neutral"
3 hrs
Exactly my point! But Asker's option #2 makes the wanted meaning clear.
agree Arabic & More : I think it is clear what "final exam results" means in the U.S., but it is also fine to say "the results of your finals (or final exams)." I also agree with Noni that "final exams results" is not just odd but grammatically unacceptable.
6 hrs
Thanks Amel! It is clear, but still ambiguous; the 2nd option is unambiguous, but wouldn't ever be used.
agree Polangmar
16 hrs
Thanks, Polangmar!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search