Mar 21, 2010 22:29
14 yrs ago
English term
10 ml are/is trasferred
English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Is it customary to say '10 ml of the solution ARE transferred to'.... or '10 ml IS transferred to'....? Linguistically, it should be plural, but what's used in scientific articles?
Responses
4 +7 | 10 ml is trasferred | English2Korean |
4 +4 | 10 ml are transferred | David Russi |
Responses
+7
3 mins
Selected
10 ml is trasferred
Uncountable noun -> singular, generally speaking
Peer comment(s):
agree |
Stephanie Ezrol
44 mins
|
disagree |
Jennifer Levey
: But the mls *are* being counted - there are ten of them --> plural.
1 hr
|
There are ten (of apples) -> countable; There is ten ml of the solution -> uncountable in itself, but only countable in scale
|
|
agree |
Claire Cox
: I would use the singular verb too
1 hr
|
neutral |
David Hollywood
: I certainly wouldn't .... it's plural straight and simple :) Google hits are not the be all and end all of translation :)
2 hrs
|
"ten gallons of water is" and "ten gallons of water are" (with quotes) in Google show, respectively, 45,800 and 11,700 hits; You are right, "Google hits are not the be all and end all of translation" but you can refer to as actual occurrences :j
|
|
agree |
Karen Tkaczyk
: Style guides are a better reference than google stats
4 hrs
|
agree |
Gillian Scheibelein
: Singular in scientific writing. Plural is commonly used in everyday speech and wrongly used by laypersons for written texts hence the large number of hits for the plural in Google
5 hrs
|
agree |
Veronica Prpic Uhing
: As Gillian explained - but I was transferring 10 or whatever ml
7 hrs
|
agree |
Dr. Andrew Frankland
: Absolutely, and I speak as the (former) editor of a scientific research journal.
10 hrs
|
agree |
Maria Fokin
: "10mL samples ARE transferred" but "(a sample of) 10ml IS transferred"
11 hrs
|
agree |
B D Finch
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
28 mins
10 ml are transferred
Both are valid, but I would follow a logical pattern:
ten gallons are spilled, poured, transferred, etc.
ten milliliterS are spilled, poured, transferred, etc.
ten gallons are spilled, poured, transferred, etc.
ten milliliterS are spilled, poured, transferred, etc.
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Levey
: Both are commonly used, but 'are' should be used in this case since the mls are being counted (there are ten of them).
50 mins
|
agree |
Jack Doughty
1 hr
|
agree |
David Hollywood
: absolutely :)
1 hr
|
agree |
Lingua.Franca
: absolutely. with David.
2 hrs
|
disagree |
Karen Tkaczyk
: If you know of style guides (UK or US) that say this is correct I'd be interested to hear of them. I thought singular was pretty standard.
4 hrs
|
agree |
Rolf Keiser
: we are speaking of millilitreS (plural) and not milliliter (singular)
9 hrs
|
disagree |
Dr. Andrew Frankland
: I'm with Karen, the ACS Style Guide is very clear on this point.
10 hrs
|
agree |
Phong Le
1 day 2 hrs
|
Discussion