Glossary entry (derived from question below)
Nov 8, 2001 02:23
22 yrs ago
English term
good
English to Turkish
Bus/Financial
economic
Proposed translations
(Turkish)
5 +3 | mal | Umit Altug |
4 +1 | iyi | Erman BALKIN |
4 +1 | hayir | TBQGS (X) |
5 | mal | aylind15 |
5 | yarar/ fayda/çıkar/ürün | remmaum (X) |
Change log
Feb 3, 2006 11:45: Umit Altug changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
mal
Ekonomi bağlamında "goods" mallar anlamına gelir. Genellikle çoğul halde kullanılır.
Diğer hallerde yukarıdaki açıklama doğru. Yerine göre "uygun" vb anlamlarda da kullanılır. Bağlam hakkında daha fazla açıklama yararlı olurdu.
Diğer hallerde yukarıdaki açıklama doğru. Yerine göre "uygun" vb anlamlarda da kullanılır. Bağlam hakkında daha fazla açıklama yararlı olurdu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
6 mins
iyi
kullanılış yeri hakkında bilgi verirseniz daha çok yardımcı olabilirim.
+1
8 mins
hayir
a. iyi, guzel, hayirli, yararli, sagliga yararli, dolu dolu, cok, uslu, sadlam, emin
adv. oldkuca
n. hayir
Hope this helps,
good luck!
adv. oldkuca
n. hayir
Hope this helps,
good luck!
Reference:
6 hrs
mal
alinip satilabilen mal
18 days
yarar/ fayda/çıkar/ürün
Duruma göre bu değişik sözcükler de önerilebilir.
Something went wrong...