May 14, 2004 22:04
20 yrs ago
English term
i really like you
Non-PRO
English to Tagalog
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Mobile phones
I just asked a simple question and hope for a translation
Proposed translations
(Tagalog)
5 +1 | Gusto talaga kita |
Jake Estrada FCIL CL
![]() |
Proposed translations
+1
1 hr
Gusto talaga kita
Your source English phrase is translated as such:
"Gusto talaga kita"
or
"Talagang gusto kita"
wherein:
talaga = "really"
gusto = "to like"
kita = func. of pron. i.e. "me to you"
Hope this helps!
"Gusto talaga kita"
or
"Talagang gusto kita"
wherein:
talaga = "really"
gusto = "to like"
kita = func. of pron. i.e. "me to you"
Hope this helps!
Something went wrong...