Glossary entry

English term or phrase:

momentum buying

Swedish translation:

köpa (aktier) på uppgående

Added to glossary by Mårten Sandberg
Oct 12, 2004 13:17
20 yrs ago
English term

momentum buying

English to Swedish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Sammanhang:
We are concerned that performance is becoming concentrated in fewer and fewer stocks, with clear evidence of momentum-buying.

Förstår att det betyder att man köper den aktie som stigit mest den senaste tiden, men finns det bättre svensk term än "momentum-köp" som jag fick ett par träffar på på Google?

Proposed translations

20 hrs
Selected

köpa aktier på uppgående

simple as that skulle jag säga.
Impulsköp ger helt fel vibbar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

impulsköp

Momentum=impulse, då torde väl impulsköp fungera som översättning?

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 59 mins (2004-10-12 19:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

Hoppsan, vi lyckades tydligen svara samtidigt - och samma sak - på detta...
Something went wrong...
5 hrs

impulsköp

... brukar man ju tala om på svenska i olika sammanhang, säkert också när det gäller aktier. Om en aktie stiger och man vill köpa den innan den blir för dyr måste man ju handla snabbt. Likadant är det i snabbköpet när det är rabbat på något man egentligen inte behöver. Eller?

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 56 mins (2004-10-13 10:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hittade detta i en länk som beskriver USA-marknaden. Det verkar vara så som Berber säger att \"momumentum\" används även inom svenska finanskretsar för att beskriva att man flyttar över sina aktier till vinnarfonder, men kruxet är att detta fungerar bäst ju fler som använder sig av samma strategi:


\"Sju problem med momentum

De senaste 12 månaderna har många fondsparare tjänat stort på att flytta sitt fondsparande till vinnarfonder. Strategin är enkel, men den ger sju problem.

Många läsare som hör av sig till Morningstar passar på att berätta om den stora värdestegring de lyckats få på sitt fondsparande det senaste året. Ofta har de använt en enkel strategi: Köp de fonder som stiger mest. Särskilt nöjda är de läsare som har satsat stort på Rysslandsfonder.

Strategin kallas ”momentum” i USA (...)\"

Här är länken.
http://www.morningstar.se/news/commentary.asp?articleID=3155...

Eftersom det ligger en viss strategi bakom är nog inte impulsköp så bra.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search