Jan 18, 2007 18:38
18 yrs ago
10 viewers *
English term

Leg warmer

English to Spanish Art/Literary Textiles / Clothing / Fashion Fashion
In Chile we call them "polainas". Can you guys give me the options you use trying to tell me the country we're talking about?

Thanks you!

Discussion

Soledad Liquori (asker) Jan 18, 2007:

Proposed translations

+11
3 mins
Selected

calentadores

Aquí en México les dicen calentadores, siempre y cuando se conozca el contexto, pero si estás hablando de ropa de abrigo, queda claro. También los usan las bailarinas para evitar enfriar sus piernas mientras esperan su turno para bailar
Peer comment(s):

agree Yvonne Becker : En Venezuela, también
6 mins
agree eftraductora : En España también
13 mins
agree Carmen Hernaiz
15 mins
agree Victoria Frazier
31 mins
agree patricia scott
51 mins
agree Manuel Martín-Iguacel
1 hr
agree Vocabulum (X)
3 hrs
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : En España sí.
11 hrs
agree Celia Recarey
14 hrs
agree Pilar Díez : En España si
14 hrs
agree Nivia Martínez
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins

calentadores/calientapiernas

En España se les llama calentadores o calientapiernas
Peer comment(s):

agree patricia scott
3 hrs
Something went wrong...
-1
8 mins

jogging (Argentina) calentador (Peru, Ecuador)

Asi se dice en estos paises
Peer comment(s):

disagree cele321 : Perdón pero en Argentina se les llama polainas, y muy raramente calentadoras. El jogging es el pantalón de gimnasia de algodón frizado.
22 hrs
Something went wrong...
+3
19 mins

polainas

Mis hijas las usan cuando hacen danzas clásicas para que se les caliente la parte inferior de la pierna y las llamamos así. Por lo general son de tejido de punto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2007-01-18 18:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

Uups, omití decir que esto es para Argentina.
Peer comment(s):

agree Annissa 7ar : tal cual. suerte
4 hrs
Muchas gracias Annissa!
agree ines perrone : tal cual. Las otras opciones no me resultan familiares, no se cual es el target de la traduccion
5 hrs
Gracias Inés, yo tampoco y nuestra lengua varía tanto de un país a otro, cada vez me llama más la atención esto!
agree cele321 : en Argentina al menos se les dice polainas
21 hrs
Sip, asi es María Celeste, gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search