Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Anyone who messes with me will be history tomorrow.
Spanish translation:
el que se meta conmigo, se arrepentira...
Added to glossary by
Sandra Alboum
Aug 26, 2004 16:37
20 yrs ago
3 viewers *
English term
Anyone who messes with me will be history tomorrow.
English to Spanish
Other
Slang
¿Cual os parece la mejor traducción para esto? ¿Se os ocurre alguna frase hecha en español que signifique lo mismo?
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
-1
2 mins
Selected
el que se meta conmigo, manana se lo arrepentira...
Just a thought.
Peer comment(s):
disagree |
Paula Morabito
: "Lo" no se usa aquí. ¿Cuál sería el objeto directo al que reemplazaría?
2 hrs
|
neutral |
Carmen Loren
: Sandra, sería "se arrepentirá de ello" o simplemente "se arrepentirá", por lo demás, la frase es tan buena como las otras
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A pesar del poco éxito, que parece haber tenido, me parece la opción que mejor se adapta a cualquier contexto. (Sin el lo, por supuesto)"
+3
1 min
El que se meta conmigo lo hago papilla.
.
Peer comment(s):
agree |
George Rabel
: incluyéndote a tí, René! ;)
0 min
|
Gracias, George. Pero el que se mete conmigo ... ay, papá!
|
|
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: Dónde más se usa eso de "ay, papá!"??? Pensaba que sólo era en mi terruño... ;-)
13 mins
|
Nuestro terruño es muy grande, María. En Venezuela, así como en muchos otros sitios de A.L., muchas frases se han mantenido durante siglos. Esta es una de ellas. Gracias.
|
|
agree |
Claudia Samulowitz
: Debemos cambiar "El" por 'Al" para que la oracion sea gramaticalmente correcta.
1 hr
|
Gracias.
|
+18
1 min
Quien se meta conmigo no vivirá para contarlo.
Así se diría en México.
Peer comment(s):
agree |
Sandra Alboum
: Me gusta!
0 min
|
Gracias!
|
|
agree |
George Rabel
: y a ti tambien
1 min
|
Gracias!
|
|
agree |
Sandra Cifuentes Dowling
: Perfecto !
4 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Oso (X)
: ¶:^)
6 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
.xyz (X)
6 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
patrick32
8 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Javier Herrera (X)
10 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: Ayayay!!
13 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
ceciliar
26 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Marcela Russo (X)
28 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Octavio Chabl� Herrera
: De acuerdito...pero eshta shica esh españooolaaaa...ojala le guste a ella...=).
30 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
havett
35 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Maria Faella
47 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
olv10siq
55 mins
|
Gracias!
|
|
agree |
Paula Morabito
: le agregaría una coma entre "conmigo" y "no".
2 hrs
|
agree |
Cristina Santos
2 hrs
|
agree |
Nora Bellettieri
4 hrs
|
agree |
Carmen Loren
: será pasto de gusanos, jeje, ¡sin comas!
5 hrs
|
2 mins
quien se meta conmigo, no vivirá para contarlo
una opción!
o el que se meta conmigo
o el que se meta conmigo
+1
1 min
al que se meta conmigo le va a pesar
a cualquiera que se meta conmigo le va a costar caro
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-26 16:52:29 GMT)
--------------------------------------------------
el que invente conmigo está jodío (Cuba)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-08-26 16:52:29 GMT)
--------------------------------------------------
el que invente conmigo está jodío (Cuba)
Peer comment(s):
agree |
María Teresa Taylor Oliver
: ¿Le va a pesar pesos pesados? Lo de "jodío" también se usa acá.
40 mins
|
el que se meta conmigo se va a cagar en la hora en que lo parieron
|
26 mins
El que me toque los huevos no lo cuenta
Esto sería en un ámbito mucho más coloquial. Por lo tanto es de suma importancia el contexto y ámbito en el cual se quiere usar la frase. Asimismo cabe interccambiar huevos por cojones.
Lo cierto es que no deja de ser típico español. Ya se sabe que en España somos muy dados a utilizar tacos y palabrotas. El que haya visto el partido de baloncesto que se ha disputado hoy en Atenas me entenderá.
Salu2 ;)
Lo cierto es que no deja de ser típico español. Ya se sabe que en España somos muy dados a utilizar tacos y palabrotas. El que haya visto el partido de baloncesto que se ha disputado hoy en Atenas me entenderá.
Salu2 ;)
35 mins
el que se meta conmigo me las pagará.
¡Suerte!
+7
17 mins
¡Ay del que se meta conmigo!
"¡Pobrecito el que se meta conmigo!", así lo diríamos en Panamá.
Otra opción pa' que tengas de 'onde escoger ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-26 17:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
¡Se jodió el que se meta conmigo!
Otra \"panameñada\" :)
Otra opción pa' que tengas de 'onde escoger ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-26 17:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
¡Se jodió el que se meta conmigo!
Otra \"panameñada\" :)
Peer comment(s):
agree |
George Rabel
: en Cuba también, pero sería "pobrecito DEL que se meta conmigo"Ay mamá!
11 mins
|
Eh.. sí. jeje Lo pensé después de escribir, si era EL o DEL. Pero creo que también lo he escuchado como EL ;-) Tenkiu!
|
|
agree |
Javier Herrera (X)
20 mins
|
Gracias, xáudar!!
|
|
agree |
Pamela Cruz
1 hr
|
Gracias de nuevo, Pamela!! :)
|
|
agree |
colemh
1 hr
|
Gracias :)
|
|
agree |
Cristina Santos
2 hrs
|
Gracias :)
|
|
agree |
Ricardo Eid
2 hrs
|
Gracias :)
|
|
agree |
Xenia Wong
7 hrs
|
Discussion