May 5 14:25
4 days ago
English term
Bow to gunwale
English to Spanish
Other
Ships, Sailing, Maritime
Hi guys,
I'm currently working on a book in which there's a pirate story from the XVIII century. There, they mention several sentences with sailing terminology, and I just came accross "Set bow to gunwale". I know that bow is "proa" and "gunwale" is "regala", but I am not quite savvy in sailing terminology and I don't know what's a natural way to say this in Spanish (¿"Proa a regala"? ¿"babor a regala"? sounds odd).
As for context, I don't have much, but this is a sentence a quartermaster says when they are planning to ram another ship with theirs.
Thank you!
I'm currently working on a book in which there's a pirate story from the XVIII century. There, they mention several sentences with sailing terminology, and I just came accross "Set bow to gunwale". I know that bow is "proa" and "gunwale" is "regala", but I am not quite savvy in sailing terminology and I don't know what's a natural way to say this in Spanish (¿"Proa a regala"? ¿"babor a regala"? sounds odd).
As for context, I don't have much, but this is a sentence a quartermaster says when they are planning to ram another ship with theirs.
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
5 | Poner proa a la banda |
Ignacio González Sánchez
![]() |
4 | Proa a borda |
TA_Translations
![]() |
3 | enfilar la proa contra la regala |
Andrés Martínez
![]() |
3 | Dirige el espolón a la regala |
Richard Velazquez
![]() |
Proposed translations
1 hr
Proa a borda
Hi Ignacio, I found some terms and translations and also added the sources, in case you want to take a look at them. Hope it helps.
(De la proa a la borda). Este lo conozco así como lo he oído a pescadores en Cuba.
Encontré esto en https://www.deepl.com
Bow = Proa (en este contexto) otros significados: arco.
gunwale = borda, regala
transom = popa, travesaño
Bow to gunwale = Proa a borda
Encontré esto en RAE https://dle.rae.es/
Proa de una embarcación cuyo tajamar está rematado por un arco semejante al del violín.
Sinónimos o afines de «proa»
prora, roda, tajamar, delantera.
Antónimos u opuestos de «proa»
popa.
Sinónimos o afines de «babor»
izquierda.
Antónimos u opuestos de «babor»
estribor.
El lado izquierdo de un barco se llama babor.
Also found in https://www.collinsdictionary.com
sustantivo masculino
port ⧫ port side
a babor to port ⧫ on the port side
poner el timón a babor, ▪ virar a babor to turn to port ⧫ port the helm
¡tierra a babor! land to port!
(De la proa a la borda). Este lo conozco así como lo he oído a pescadores en Cuba.
Encontré esto en https://www.deepl.com
Bow = Proa (en este contexto) otros significados: arco.
gunwale = borda, regala
transom = popa, travesaño
Bow to gunwale = Proa a borda
Encontré esto en RAE https://dle.rae.es/
Proa de una embarcación cuyo tajamar está rematado por un arco semejante al del violín.
Sinónimos o afines de «proa»
prora, roda, tajamar, delantera.
Antónimos u opuestos de «proa»
popa.
Sinónimos o afines de «babor»
izquierda.
Antónimos u opuestos de «babor»
estribor.
El lado izquierdo de un barco se llama babor.
Also found in https://www.collinsdictionary.com
sustantivo masculino
port ⧫ port side
a babor to port ⧫ on the port side
poner el timón a babor, ▪ virar a babor to turn to port ⧫ port the helm
¡tierra a babor! land to port!
Example sentence:
De la proa a la borda
Note from asker:
Much appreciated! Sorry for the lack of context, I really don't have much more to work with :( |
2 hrs
enfilar la proa contra la regala
Enfilar significa dirigir o apuntar la nave en una dirección (hacia un punto cardinal, un puerto, etc.). También se podría decir "enfilar la nave", se sobreentenderia que es por la proa. Por lo que he leído, la intención podría ser embestir la nave enemiga a esa altura para empotrar la nave pirata en su costado (arriesgado sin duda) y abordarla saltando a su cubierta desde la proa.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2025-05-05 16:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.fbbva.es/diccionario/enfilar/
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2025-05-05 18:34:25 GMT)
--------------------------------------------------
Si la nave tiene un espolón lo más probable es que quisiera embestir a la otra y es posible que se trate de una galera a remos, en el siglo XVII había galeras en el Mediterráneo. He leído que en la regala se apoyaban a veces los remos de las galeras, así que otra posibilidad más remota es que la otra nave sea también una galera o por lo menos lleve y que la embistiera ahí, en la regala, para destrozarle algunos remos, frenar su marcha e impedir que huya.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2025-05-05 16:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.fbbva.es/diccionario/enfilar/
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2025-05-05 18:34:25 GMT)
--------------------------------------------------
Si la nave tiene un espolón lo más probable es que quisiera embestir a la otra y es posible que se trate de una galera a remos, en el siglo XVII había galeras en el Mediterráneo. He leído que en la regala se apoyaban a veces los remos de las galeras, así que otra posibilidad más remota es que la otra nave sea también una galera o por lo menos lleve y que la embistiera ahí, en la regala, para destrozarle algunos remos, frenar su marcha e impedir que huya.
Note from asker:
¡Muchas gracias! Por desgracia, no tengo mucho más contexto, no, pero sí que parece que la nave tiene un espolón para arremeter contra otros barcos sin sufrir muchos daños. |
4 hrs
English term (edited):
Set bow to gunwale
Dirige el espolón a la regala
Estoy de acuerdo con tus sugerencias. También con las opciones previas. Sin embargo, señaló otra.
Espolón
espolón: Punta en que remata la proa de un barco. / Pieza de acero aguda y afilada, que salía de la proa de un buque y que servía para embestir las barcos enemigos.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 18:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
https://diccionario-nautico.com.ar/espolon/
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 18:52:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.rubicon3adventure.com/es/guia-comprensiva-de-ter...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 19:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
dirigir
Artículo
Conjugación
Sinónimos o afines
Antónimos u opuestos
Definición
Del lat. dirigĕre.
tr. Enderezar, llevar rectamente algo hacia un término o lugar señalado. U. t. c. prnl.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 19:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
https://dle.rae.es/dirigir
Espolón
espolón: Punta en que remata la proa de un barco. / Pieza de acero aguda y afilada, que salía de la proa de un buque y que servía para embestir las barcos enemigos.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 18:50:56 GMT)
--------------------------------------------------
https://diccionario-nautico.com.ar/espolon/
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 18:52:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.rubicon3adventure.com/es/guia-comprensiva-de-ter...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 19:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
dirigir
Artículo
Conjugación
Sinónimos o afines
Antónimos u opuestos
Definición
Del lat. dirigĕre.
tr. Enderezar, llevar rectamente algo hacia un término o lugar señalado. U. t. c. prnl.
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2025-05-05 19:19:55 GMT)
--------------------------------------------------
https://dle.rae.es/dirigir
2 days 30 mins
Poner proa a la banda
Por mi formación y profesión puedo asegurar que en navegación se utiliza la frase "poner proa a..." para indicar hacia dónde dirigir el buque. En este caso, si bien el equivalente de "gunwale" es "regala" (la parte superior de la banda), no es adecuada la expresión usando el término "regala" para indicar esa acción de abordaje de un buque a otro.
Reference comments
1 hr
Reference:
comment
do they mean ram bows
to ram the gunwale of the other ship
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2025-05-05 15:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
https://ramsravensandwrecks.blogspot.com/2014/04/deck-and-co...
When ramming, a ship would approach bow-on to the target and often from the rear so that the oppurtunity for effective shooting was reduced
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2025-05-05 15:40:52 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.britannica.com/technology/naval-ship
Some galleys had a projecting ram, well above the waterline, which may have been designed to crash through the gunwales of foes, ride up on decks, and swamp or .
to ram the gunwale of the other ship
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2025-05-05 15:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
https://ramsravensandwrecks.blogspot.com/2014/04/deck-and-co...
When ramming, a ship would approach bow-on to the target and often from the rear so that the oppurtunity for effective shooting was reduced
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2025-05-05 15:40:52 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.britannica.com/technology/naval-ship
Some galleys had a projecting ram, well above the waterline, which may have been designed to crash through the gunwales of foes, ride up on decks, and swamp or .
Note from asker:
Much obliged! This makes it clearer, yes. Sorry for the lack of context, I really don't have much else to work with! |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Víctor Zamorano
: This makes sense. Poner proa a la regala (del otro barco)
30 mins
|
Discussion