Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a voice not a noise
Spanish translation:
un comunicador y no un hablador
Added to glossary by
Nitza Ramos
Aug 10, 2006 11:37
18 yrs ago
English term
a voice not a noise
English to Spanish
Art/Literary
Religion
How do you make the world listen to you? how do you become a Voice not a Noise?
Podría traducirlo literalmente, pero perdería la rima.
Escucho sugerencias. ¡Gracias!
Podría traducirlo literalmente, pero perdería la rima.
Escucho sugerencias. ¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
1 min
Selected
un comunicador y no un hablador
una opción.....
Peer comment(s):
agree |
teju
: Muy bueno Nitza, y mantiene la rima. :)
1 hr
|
Gracias Teju:-)
|
|
agree |
Ramon Inglada
1 hr
|
Gracias Ramon
|
|
agree |
Flavia Scafatti
2 hrs
|
Gracias Flavia
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GRACIAS"
11 mins
no solo ruido sino nueces
A mi este tipo de rimas, que en inglés me gustan, me suena fatal en español. Aunque un poco arriesgado tal vez, te propongo utilizar la famosa frase "mucho ruido y pocas nueces" y darle la vuelta para adaptarla al tema.
Peer comment(s):
neutral |
Y. Peraza
: Ese "sólo" es un adverbio, y por lo tanto llevaría acento. Pero ¡ay, la RAE Todopoderosa!
11 mins
|
Desde hace unos pocos años, la RAE ha establecido que "solo" sin tilde (no acento, que es otra cosa) también puede ser adverbio. La tilde solo es necesaria cuando hay riesgo de confusión con el adjetivo correspondiente.
|
38 mins
¿Cómo transmitir y no sólo comunicar? / ¿Cómo hacerse escuchar sin caer en la palabrería?
Suerte
3 hrs
¿Qué hacer para que te escuche el mundo?¿Cómo llegas a ser una voz y no sólo un murmullo?
¿Es una poesía?
Note from asker:
No, no es una poesía pero al utor le gusta mucho incluir rimas cada tanto. |
8 hrs
¿Cómo ser un sonido y no un ruido?
algo riman, no? -ido, -ido
además de divertIDO y entretenIDO! Disfruto mucho de estos "challenges"
good luck!
además de divertIDO y entretenIDO! Disfruto mucho de estos "challenges"
good luck!
7 hrs
Voz y no eco
¿Cómo ser Voz y no eco?
(¿Cómo tener una voz propia que no se pierde ni se suma al bullicio?)
no te propongo una solución con rima, pero sí mantiene la imagen, pienso que también el color, la concisión...eso espero al menos, ojalá que te sirva de ayuda. Otro detalle que creo que es importante es mantener la mayúscula en **voz** al igual que en inglés, mantienes el sentido del nombre propio del que en realidad es común.
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2006-08-10 20:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
¿Cómo ser Voz y no bullicio?
(¿Cómo tener una voz propia que no se pierde ni se suma al bullicio?)
no te propongo una solución con rima, pero sí mantiene la imagen, pienso que también el color, la concisión...eso espero al menos, ojalá que te sirva de ayuda. Otro detalle que creo que es importante es mantener la mayúscula en **voz** al igual que en inglés, mantienes el sentido del nombre propio del que en realidad es común.
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2006-08-10 20:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
¿Cómo ser Voz y no bullicio?
Discussion
RAE. 4.6.4.a)
Cuando quien escrive perciva riesgo de ambigüedad, llevará acento ortográfico en su uso adverbial.
Ejemplos correctos de uso adverbial:
Solo tomaremos fruta vs Pasaré sólo este verano aquí