Jul 20, 2005 17:27
19 yrs ago
3 viewers *
English term
sencence: of such zeal...
English to Spanish
Art/Literary
Religion
19th century text
I ask the readers of this paper particularly to remember the description of true zeal which I have just given. Zeal according to knowledge,--zeal from true motives,--zeal warranted by Scriptural examples,--zeal tempered with charity,--zeal accompanied by deep humility,--this is true genuine zeal,--this is the kind of zeal which God approves. ***Of such zeal you and I never need fear having too much***.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
de tal celo / fervor ni usted ni yo nunca tendremos demasiado
asì?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, George."
2 mins
con tal fervor/devoción
:)
+1
6 mins
De este celo no hay por qué temer tener en demasía
Otra opción.
11 mins
ser demasiado entusiastas / fervorosos
Otra opción: Ni ustedes ni yo tenemos por qué temer ser demasiado entusiastas / fervorosos.
35 mins
De este tipo de brío tú y yo no tenemos porqué temer nunca tener demás.
brío - fig. Espíritu, valor, resolución.(D.R.A.E.)
Por el carácter religioso del texto.
Por el carácter religioso del texto.
7 hrs
No hay por qué tener miedo de tener demasiado afán/fervor de este tipo
No hay por qué tener miedo de tener (/mostrar/demostrar/sentir...) demasiado afán/fervor de este tipo.
Espero que te sea útil. Un saludo,
Cecilia
Espero que te sea útil. Un saludo,
Cecilia
Something went wrong...