Glossary entry

English term or phrase:

cast divination

Spanish translation:

se vaticinó/se profetizó

Added to glossary by ClaraVal
Jun 22, 2011 16:55
13 yrs ago
English term

cast divination

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Un extracto del poema para el contexto.

Plenty is enough to share
Cast divination for the king
Who was asked to cultivate agriculture
He asked: why?
Change log

Aug 22, 2011 08:56: ClaraVal Created KOG entry

Aug 22, 2011 09:29: ClaraVal changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1427585">ClaraVal's</a> old entry - "cast divination"" to ""se vaticinó/se profetizó""

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

se vaticinó/se profetizó

I would interpret the poem like this:
"Plenty is enough to share"
- this first line is what the king's soothsayer/diviner reads as the "word of the gods" or the future when "casting" stones/dice/bones.

As the person doing the divining is not specified, I would use the impersonal form in Spanish: "se vaticinó/se profetizó para el rey..."

For more about "casting" in divination:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cleromancy
Peer comment(s):

agree Marjory Hord : Bien, yo trataba de pensar en la frase pero ésta me gusta.
6 mins
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias! muy util tu interpretacion."
43 mins

haced conjeturas (sobre el futuro)

I read this as an obsolete sense of the verb "cast" which is to make conjectures, to forecast the future.

In a different register, I take it to mean "Guess what happened to this kink".
Something went wrong...
10 hrs

emitir profecias

como lo hacia el oraculo de Delfos
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

it's about casting

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search