Glossary entry

English term or phrase:

procrastination

Spanish translation:

procrastinación

Added to glossary by EirTranslations
Aug 7, 2007 14:39
17 yrs ago
6 viewers *
English term

procrastination

English to Spanish Social Sciences Philosophy
Esto se ha traducido al castellano como postergacion pero no estoy segura, que opinais, yo lo veo mas como la dejadez, dejar todo a ultima hora.

Me podeis dar una ayudita? Gracias!
Change log

Aug 7, 2007 14:53: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "PROCRASTINATION" to "procrastination"

Discussion

EirTranslations (asker) Aug 8, 2007:
Maria Gracias pero que quieres decir, yo tb he buscado en internet despues y he encontrado multiples referencias al respecto, no debo usar entonces procrastinacion?
María Diehn Aug 7, 2007:
Veo que no es su caso el de la procrastinación. Aquí ha debido hacer eso exactamente: esperar 24 horas para otorgar los Kudoz.
:)
Tradjur Aug 7, 2007:
Beatriz, creo que todas estas opciones son válidas en principio. Yo creo que la elección de uno u otro término debe depender del contexto, del registro del texto que estás traduciendo. Saludos

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

procrastinación

Hay bastantes entradas en Internet. Saludos
Peer comment(s):

agree Veronica Colasanto : La procrastinación es la acción de procrastinar, es decir, de postergar actividades o situaciones consideradas hostiles por situaciones más agradables. Este término proviene del latín pro- (adelante) y crastinus (relacionado con el mañana).
9 mins
Sipi, gracias :)
agree Mariana T. Buttermilch : si Elena, es justamente procrastinar, en cierta medida lo hacemos todos!!!
1 hr
Of course... Gracias :)
agree Yolanda Bello Olvera
2 hrs
Gracias :)
agree María Diehn : Exacto. Y la explicación de Verónica: al punto, clara y exacta.
3 hrs
Danke :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, y gracias a todos, tb estoy d acuerdo con la idea de dejar para manaña..."
+2
5 mins

dejadez/indiferencia/desidia

yo siempre prefiero usar dejadez, indiferencia o desidia
Peer comment(s):

agree Egmont : Lat. Procastinatio
0 min
Gracias!
agree Florencia Di Bello
18 mins
Gracias, Florencia
Something went wrong...
+1
8 mins

desidia

Inercia.
Peer comment(s):

agree MitsukoD : ¡EXACTAMENTE lo que iba a proponer yo!
3 mins
Gracias, Mitsuko.
Something went wrong...
+3
17 mins

dejar para luego, dejar para más tarde

No sé, a mí la palabra desidia o indiferencia me indican algo diferente. Procrastination es simplemente la costumbre de dejarlo todo para luego. Lo conozco bien, ha sido uno de mis 'fallos' como ser humano, en parte por estar haciendo demasiadas cosas a la vez, y pensar que tenía tiempo... significa, al final, muchas noches sin dormir, y para nada implica indiferencia o desidia. Es un problema con el reloj :)
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson : Exacto - ni indiferencia, ni dejadez, sino "Don't do today what you can put off until tomorrow" ;-)
15 mins
Gracias, Andy. Verás que no he dejado mi agradecimiento para luego :)
agree Ana Reyes : OK
25 mins
Gracias, Ana.
agree MikeGarcia : Conjuguemos:Yo procrastino, tú procrastinas, él procrastina...o lo dejamos ahí???
37 mins
Ja ja... verás que no 'procrastino' para darte las gracias...
Something went wrong...
45 mins

falta de resolución

También dilación, demora, retraso, posponer algo, aplazamiento, moratoria. Espero que alguna te sirva
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search