Jan 26, 2004 10:30
21 yrs ago
27 viewers *
English term

discussion

Non-PRO English to Spanish Other duda
se trata del título de la seccion final de una estudio cientifico publicado en prensa:
discussion.

Es un texto muy técnico y sólo quiero rematarlo bien. que opción es mejor: análisi, discusión, examen crítico?
Muchas gracias por la ayuda

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

discusión de los resultados

Hola, yo he solido ver:

discusión de los resultados;
discusión y análisis de los resultados

Expresiones usadas indistintamente ya que la discusión conlleva el análisis. Hay autores que hacen dos aparatdos y otros que hacen uno solo. Si no tienes una sección de análisis, entonces diría "discusión y análisis de los resultados"
Peer comment(s):

agree Raquel Dominguez : "Discusión" solamente, también.
35 mins
Gracias
agree Isabelle DEFEVERE (X)
2 hrs
¡Hola! Gracias
agree Gabriela Lozano
3 hrs
Gracias
agree Cristóbal del Río Faura
3 hrs
agree Pablo Grosschmid
4 hrs
agree Thamara Quintini
7 hrs
agree sileugenia : Se usa "Discusión" solamente si es el título del último apartado de un paper científico. Saludos.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
31 mins

Comentario/Evaluación de resultados

Otra opción.
Something went wrong...
2 hrs

Proposición Para el Debate

Es una alternativa
Something went wrong...
3 hrs

<Resumen crítico>

una opción, suerte, Sabina.
Something went wrong...
6 hrs

Exposición

sería mi opción. suerte
Something went wrong...
10 hrs

discusión



Es un texto muy técnico y sólo quiero rematarlo bien. que opción es mejor: análisi, discusión, examen crítico? Por lo regular al final van las CONCLUSIONES
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search