Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
first cod
Spanish translation:
primer huevo, primera pelota, primer cojón
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Jun 12, 2003 20:20
21 yrs ago
English term
first cod
English to Spanish
Other
"Animals coasting at 1st cod.
Cut a notch in the rail in front of "first cod" to keep shackle from coasting.
Esto está relacionado con las faenas de animales en mataderos.
Gracias por toda la ayuda que puedan darme.
Silvia
Cut a notch in the rail in front of "first cod" to keep shackle from coasting.
Esto está relacionado con las faenas de animales en mataderos.
Gracias por toda la ayuda que puedan darme.
Silvia
Proposed translations
(Spanish)
4 | primer huevo, primera pelota, primer cojón | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
7 hrs
Selected
primer huevo, primera pelota, primer cojón
First, let's analyze "cod"
In the Random House we have:
cod2 (kod), n.
Slang (vulgar). testicle.
[bef. 1000; ME; OE codd; akin to ON koddi pillow]
I hope I am not offending anyone. Since the definition say the vulgar use for "testicle", of course that would be "ball", and I wrote some of the sociolinguistic equivalents in the Spanish language.
Does this make sense in the context? I believe so. With a notch in the rail before the first testicle, that would keep the hobble (shackle) from coasting, and thus facilitate the slaughterhouse process.
In the Random House we have:
cod2 (kod), n.
Slang (vulgar). testicle.
[bef. 1000; ME; OE codd; akin to ON koddi pillow]
I hope I am not offending anyone. Since the definition say the vulgar use for "testicle", of course that would be "ball", and I wrote some of the sociolinguistic equivalents in the Spanish language.
Does this make sense in the context? I believe so. With a notch in the rail before the first testicle, that would keep the hobble (shackle) from coasting, and thus facilitate the slaughterhouse process.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks. You have been of great, great help. I used testicle, since it is used this way. Pelota, etc is slang (not possible in this context)."
Something went wrong...